Il est 8 h, nous sommes le 6 décembre et voici les infos. | Open Subtitles | الساعة الآن الثامنة من صباح ال6 من ديسمبر وإليكم نشرة الأخبار. |
Il est 8 h, nous sommes le 7 décembre et voici les infos. | Open Subtitles | الساعة الآن الـ8 من صباح يوم الـ7 من ديسمبر، إليكم نشرة الأخبار. |
C'est ce que j'ai ressenti la première fois que j'ai vu mon frère aux infos. | Open Subtitles | نفس شعوري عندما أكتشف أول مرة شقيقي على نشرة الأخبار |
Je regardais les informations, un avion s'était écrasé. | Open Subtitles | كُنت أشاهد نشرة الأخبار ووقع حادث إصطدام طائرة |
Ça ne fait pas très bonne impression au journal télévisé. | Open Subtitles | هذا لا يبدو أنه خبر جيد في نشرة الأخبار الساعة الخامسة |
Le bulletin d'information hebdomadaire de la Commission paraît en anglais et en arabe, les communiqués de presse étant publiés dans les trois langues officielles. | UN | وتصدر نشرة الأخبار الأسبوعية للإسكوا باللغتين العربية والإنكليزية في حين يتم إصدار النشرات الصحفية باللغات الرسمية الثلاث. |
Mon mari sera déjà mort quand vous regarderez les infos. | Open Subtitles | زوجي مات مرة كما رأيت في نشرة الأخبار |
Elle était aux infos il y a quelques mois. | Open Subtitles | لقد رأيتها في نشرة الأخبار قبل بضعة شهور. |
Allez, Allison. Les infos sont sur le point de commencer. | Open Subtitles | هيا ، أليسون ، نشرة الأخبار على وشك البدء |
J'ai regardé les infos l'autre jour. Il faisait plus de quarante degrés au Koweït. | Open Subtitles | رأيت نشرة الأخبار منذ أيام درجة الحرارة 110 في الكويت |
Noël est partout. Merci, Billy. Après ça, les infos. | Open Subtitles | عيد الميلاد من اجلنا شكرا لك بيلي، وبعد قليل نشرة الأخبار |
De t'intéresser à ton passage aux infos plus qu'à ta famille ? | Open Subtitles | أنك أصبحت مهتما بالظهور في نشرة الأخبار أكثر من اهتمامك بعائلتك؟ |
Ouais, il a cru que les infos seraient plus drôles s'il était saoul. | Open Subtitles | لقد إعتقد أنه لو ظهر في نشرة الأخبار سيكون ذلك أفضل من الشُّرب. |
Vous avez pas encore regardé les infos ? | Open Subtitles | أنتم لم تشاهدوا نشرة الأخبار اليوم، أليس كذلك ؟ |
Alors que tu présentes les infos en direct à 7h00... tu fais un clin d'oeil à la future toi... en train de regarder la rediffusion à 23h00 ? | Open Subtitles | اذاً عندما تقولي نشرة الأخبار مباشرة الساعة ال7 كنت تغمزي لنفسك المُستقبلية التي ستشاهد إعادة النشرة الساعه ال11 ؟ |
Ouais. Comme la fois où tu t'es retrouvé aux infos locales pour avoir cuisiné un gâteau en forme de Twin Towers et l'avoir laissé à la synagogue un 11 septembre ? | Open Subtitles | كـ ظهورك في إحدى المرات على نشرة الأخبار المحلية و قد خبزت كعكة بمناسبة سقوط برجي التجارة العالمي |
Mais si vous regardez les informations, vous verrez que vous vous êtes trompée en me traitant de meurtrier. | Open Subtitles | ولكن, ان شاهدت نشرة الأخبار الليلة انا متأكد انك ستقبلين انك ترفضى ان تصفينى بالقاتل |
Voici les informations du soir sur CBS avec Walter Cronkite. | Open Subtitles | هذة نشرة الأخبار الصباحية من " محطة " سي بي إس " مع " والتر كرونكايت |
Moi, les informations m'ennuient. | Open Subtitles | - أنا فعلتُ ذالك، نشرة الأخبار مُمِلةٌ - |
Le journal télévisé est dans 15 min. | Open Subtitles | حسناً، أمامنا 15 دقيقة حتى نشرة الأخبار. |
J'ai vu l'éloge funèbre au journal télévisé. | Open Subtitles | لكنّني أردت القول بأنني رأيت خطاب التأبين الذي قدمته في نشرة الأخبار. |
Le service russe de radiodiffusion de l'ONU, et en particulier son bulletin d'information quotidien, diffuse des informations sur les activités de l'Organisation à un public russophone dans le monde entier. | UN | إذ يقوم قسم اللغة الروسية في إذاعة الأمم المتحدة، وخاصة في نشرة الأخبار اليومية، بنشر المعلومات المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة إلى مستمعي اللغة الروسية في جميع أنحاء العالم. |