"نشرة الأخبار" - Traduction Arabe en Français

    • infos
        
    • les informations
        
    • journal télévisé
        
    • bulletin d'information
        
    Il est 8 h, nous sommes le 6 décembre et voici les infos. Open Subtitles الساعة الآن الثامنة من صباح ال6 من ديسمبر وإليكم نشرة الأخبار.
    Il est 8 h, nous sommes le 7 décembre et voici les infos. Open Subtitles الساعة الآن الـ8 من صباح يوم الـ7 من ديسمبر، إليكم نشرة الأخبار.
    C'est ce que j'ai ressenti la première fois que j'ai vu mon frère aux infos. Open Subtitles نفس شعوري عندما أكتشف أول مرة شقيقي على نشرة الأخبار
    Je regardais les informations, un avion s'était écrasé. Open Subtitles كُنت أشاهد نشرة الأخبار ووقع حادث إصطدام طائرة
    Ça ne fait pas très bonne impression au journal télévisé. Open Subtitles هذا لا يبدو أنه خبر جيد في نشرة الأخبار الساعة الخامسة
    Le bulletin d'information hebdomadaire de la Commission paraît en anglais et en arabe, les communiqués de presse étant publiés dans les trois langues officielles. UN وتصدر نشرة الأخبار الأسبوعية للإسكوا باللغتين العربية والإنكليزية في حين يتم إصدار النشرات الصحفية باللغات الرسمية الثلاث.
    Mon mari sera déjà mort quand vous regarderez les infos. Open Subtitles زوجي مات مرة كما رأيت في نشرة الأخبار
    Elle était aux infos il y a quelques mois. Open Subtitles لقد رأيتها في نشرة الأخبار قبل بضعة شهور.
    Allez, Allison. Les infos sont sur le point de commencer. Open Subtitles هيا ، أليسون ، نشرة الأخبار على وشك البدء
    J'ai regardé les infos l'autre jour. Il faisait plus de quarante degrés au Koweït. Open Subtitles رأيت نشرة الأخبار منذ أيام درجة الحرارة 110 في الكويت
    Noël est partout. Merci, Billy. Après ça, les infos. Open Subtitles عيد الميلاد من اجلنا شكرا لك بيلي، وبعد قليل نشرة الأخبار
    De t'intéresser à ton passage aux infos plus qu'à ta famille ? Open Subtitles أنك أصبحت مهتما بالظهور في نشرة الأخبار أكثر من اهتمامك بعائلتك؟
    Ouais, il a cru que les infos seraient plus drôles s'il était saoul. Open Subtitles لقد إعتقد أنه لو ظهر في نشرة الأخبار سيكون ذلك أفضل من الشُّرب.
    Vous avez pas encore regardé les infos ? Open Subtitles أنتم لم تشاهدوا نشرة الأخبار اليوم، أليس كذلك ؟
    Alors que tu présentes les infos en direct à 7h00... tu fais un clin d'oeil à la future toi... en train de regarder la rediffusion à 23h00 ? Open Subtitles اذاً عندما تقولي نشرة الأخبار مباشرة الساعة ال7 كنت تغمزي لنفسك المُستقبلية التي ستشاهد إعادة النشرة الساعه ال11 ؟
    Ouais. Comme la fois où tu t'es retrouvé aux infos locales pour avoir cuisiné un gâteau en forme de Twin Towers et l'avoir laissé à la synagogue un 11 septembre ? Open Subtitles كـ ظهورك في إحدى المرات على نشرة الأخبار المحلية و قد خبزت كعكة بمناسبة سقوط برجي التجارة العالمي
    Mais si vous regardez les informations, vous verrez que vous vous êtes trompée en me traitant de meurtrier. Open Subtitles ولكن, ان شاهدت نشرة الأخبار الليلة انا متأكد انك ستقبلين انك ترفضى ان تصفينى بالقاتل
    Voici les informations du soir sur CBS avec Walter Cronkite. Open Subtitles هذة نشرة الأخبار الصباحية من " محطة " سي بي إس " مع " والتر كرونكايت
    Moi, les informations m'ennuient. Open Subtitles - أنا فعلتُ ذالك، نشرة الأخبار مُمِلةٌ -
    Le journal télévisé est dans 15 min. Open Subtitles حسناً، أمامنا 15 دقيقة حتى نشرة الأخبار.
    J'ai vu l'éloge funèbre au journal télévisé. Open Subtitles لكنّني أردت القول بأنني رأيت خطاب التأبين الذي قدمته في نشرة الأخبار.
    Le service russe de radiodiffusion de l'ONU, et en particulier son bulletin d'information quotidien, diffuse des informations sur les activités de l'Organisation à un public russophone dans le monde entier. UN إذ يقوم قسم اللغة الروسية في إذاعة الأمم المتحدة، وخاصة في نشرة الأخبار اليومية، بنشر المعلومات المتعلقة بأنشطة الأمم المتحدة إلى مستمعي اللغة الروسية في جميع أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus