"نشرع الآن في" - Translation from Arabic to French

    • nous allons maintenant procéder à l
        
    • nous allons à présent
        
    • nous allons maintenant procéder au
        
    • nous passons maintenant à
        
    • nous allons maintenant passer à l
        
    • nous allons procéder à
        
    • nous allons maintenant commencer la
        
    • nous procédions maintenant à l
        
    • je voudrais maintenant procéder à
        
    • nous allons procéder maintenant à
        
    • nous allons procéder au
        
    nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission. UN نشرع الآن في عملية الانتخاب، بدءا برئاسة اللجنة الأولى.
    nous allons maintenant procéder à l'élection des autres membres du Bureau de la Commission du désarmement. UN نشرع الآن في انتخاب أعضاء المكتب الآخرين لهيئة نزع السلاح.
    nous allons à présent examiner le projet de résolution figurant au paragraphe 46 du rapport du Groupe de travail spécial. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار الوارد في الفقرة 46 من تقرير الفريق العامل المخصص.
    nous allons à présent examiner le projet de résolution A/62/L.32. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/62/L.32.
    nous allons maintenant procéder au premier tour de scrutin limité. UN لذلك نشرع الآن في إجراء أول اقتراع مقيد.
    nous passons maintenant à l'examen des projets de résolution A/65/L.25, A/65/L.31, A/65/L.45, A/65/L.46, A/65/L.47 et A/65/L.48. UN نشرع الآن في النظر في مشاريع القرارات A/65/L.25 و A/65/L.31 و A/65/L.45 و A/65/L.46 و A/65/L.47 و A/65/L.48.
    nous allons maintenant passer à l'élection des autres membres du Bureau, c'est-à-dire les huit vice-présidents. UN نشرع الآن في انتخاب أعضاء المكتب الآخرين، أي نواب الرئيس الثمانية.
    Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder à l'élection au scrutin secret. UN وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سوف نشرع الآن في إجراء الانتخاب بالاقتراع السري.
    Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder à l'élection au scrutin secret. UN وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، نشرع الآن في إجراء الانتخاب بالاقتراع السري.
    Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder à l'élection au scrutin secret. UN وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سوف نشرع الآن في إجراء الانتخاب بالاقتراع السري.
    Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder à l'élection au scrutin secret. UN ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، نشرع الآن في الانتخاب بالاقتراع السري.
    nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission. UN نشرع الآن في عملية الانتخاب، بدءا برئاسة اللجنة الأولى.
    nous allons à présent examiner le projet de résolution A/58/L.76. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/63/L.76.
    Le Président (parle en arabe) : nous allons à présent procéder à l'examen du projet de résolution A/64/L.11. UN الرئيس: نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/64/L.11.
    nous allons à présent examiner le projet de résolution A/63/L.75, tel qu'il a été révisé oralement. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/63/L.75 بصيغته المنقحة شفويا.
    Le Président (parle en arabe) : nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin. UN الرئيس: نشرع الآن في إجراء الجولة الثالثة من عملية الاقتراع.
    Conformément à l'article 93 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au premier tour de scrutin limité. UN ووفقا للمادة 93 من النظام الداخلي، نشرع الآن في إجراء أول اقتراع مقيد.
    nous passons maintenant à l'examen du projet de résolution A/64/L.7. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/64/L.7.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : nous passons maintenant à l'examen du projet de décision A/64/L.51. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): نشرع الآن في النظر في مشروع المقرر A/64/L.51.
    Conformément à notre programme de travail, nous allons maintenant passer à l'examen des projets de résolution énumérés dans le document officieux 4 au titre du groupe 4. UN وفقا لبرنامج عملنا، نشرع الآن في النظر في مشاريع القرارات المدرجة في الورقة غير الرسمية 4 والمقدمة في إطار المجموعة 4.
    nous allons procéder à un vote enregistré, comme cela a été le cas à la Cinquième Commission. UN نشرع الآن في إجراء تصويت مسجل، على النحو الذي جرى في اللجنة الخامسة.
    nous allons maintenant commencer la procédure de vote. UN نشرع الآن في عملية التصويت.
    Je suggère que nous procédions maintenant à l'élection des vice-présidents. UN أقترح أن نشرع الآن في انتخاب نواب الرئيس.
    Le Président (parle en anglais) : je voudrais maintenant procéder à l'élection des Vice-Présidents et du Rapporteur de la Première Commission pour la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): نشرع الآن في انتخاب نواب الرئيس ومقرر اللجنة الأولى لدورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين.
    Conformément au règlement intérieur, nous allons procéder maintenant à l'élection au scrutin secret, compte tenu des déclarations faites par les représentants de l'Albanie, de la Bolivie, du Brunéi Darussalam, de la Norvège, de l'Afrique du Sud et de la République arabe syrienne. UN وفقا للنظــــام الداخلي، نشرع اﻵن في الانتخاب بالاقتراع السري، علــى أن نضع في الاعتبار البيانات التي أدلى بها ممثلو ألبانيا وبروني دار السلام وبوليفيا والجمهورية العربية السورية وجنوب افريقيا والنرويج.
    Conformément au règlement intérieur, nous allons procéder au deuxième tour de scrutin limité, compte tenu de la déclaration faite par le représentant des Fidji. UN ووفقا للنظام الداخلي نشرع اﻵن في إجراء الاقتراع المقيد الثاني، آخذين في الحسبان البيان الذي أدلى به ممثل فيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more