"نصراً" - Translation from Arabic to French

    • victoire
        
    • triomphe
        
    • Sieg Heil
        
    Je me rappelle notre victoire aux élections, quelle joie c'était. Open Subtitles أتذكر عندما فزنا في الانتخابات، كان نصراً ساحقاً.
    Le lobby national antitabac a remporté une autre victoire aujourd'hui... Open Subtitles لوبي الأمة ضد التبغ ربحوا نصراً آخر اليوم
    L'adoption des modifications par le parlement constitue une grande victoire pour les droits de l'enfant et un saut qualitatif dans la conception des problèmes de l'enfance dans la société. UN ويعد إقرار البرلمان لهذه التعديلات نصراً كبيراً لحقوق الطفل، ونقلة نوعية في نظرة المجتمع لقضايا الأطفال.
    Les Accords de Bonn ont consacré aussi la victoire du multilatéralisme. UN فقد كانت اتفاقات بون أيضاً نصراً لتعددية الأطراف.
    Si tu les maîtrises, un seul jour peut être un triomphe. Open Subtitles أما إذا تغلبت عليها وعشت يوم سيكون هذا نصراً
    Le fait de l'emporter sur un point de négociation ne conférait aucune victoire si le monde devait perdre la bataille contre les changements climatiques. UN ولا يعتبر نصراً كسب نقطة من نقاط التفاوض إذا ما خسر العالم المعركة ضد تغير المناخ.
    Le fait de l'emporter sur un point de négociation ne conférait aucune victoire si le monde devait perdre la bataille contre les changements climatiques. UN وقال إن كسب نقطة في التفاوض لا يعد نصراً إذا ما خسر العالم معركته ضد تغير المناخ.
    L'Union africaine considère que le transfert des prisonniers est une victoire symbolique importante. UN واعتبر الاتحاد الأفريقي تسليم الأسرى نصراً رمزياً مهماً.
    Pourquoi une trêve après sa victoire ? Open Subtitles حققت نصراً كبيراً للتو فلماذا تريد هدنة الآن؟
    Et un jour tu réaliseras que ce jour n'était en rien une victoire. Open Subtitles وستدرك ذات يوم أنّ ما حدث اليوم لمْ يكن نصراً
    En attendant les résultats, c'est une victoire pour la démocratie. Open Subtitles لن يحصلوا على عائدات كاملة حتى وقت لاحق ولكن إنهم يدعون ذلك نصراً للديموقراطية
    Ces grâces seraient-elles la victoire ? Peut-être que la plus sage des choses à faire, c'est d'accueillir la fin du capitaine Flint. Open Subtitles أتساءل لو العفو نصراً وأنّ الشيء الأكثر استنارة يمكنني فعله
    Il faut qu'on obtienne une grande victoire. Open Subtitles علينا أن نحقق لك نصراً مؤزرا لتختتم بي حياتك المهنية
    Cette opération était une grande victoire pour eux. Open Subtitles اسمعا، تلك العمليّة كانت نصراً ساحقاً لنا.
    Cette opération a été une grande victoire. Open Subtitles اسمعا، تلك العمليّة كانت نصراً ساحقاً لنا.
    Nous avons peut-être repoussé les païens et les avons empêché d'entrer dans la ville, mais ce n'est pas vraiment une victoire. Open Subtitles ربما نكون قد أوقفنا الوثنيون ومنعناهم من دخول المدينة ولكن هذا ليس نصراً حقيقي
    Par ces temps, 24 heures gagnées paraissent une victoire. Open Subtitles حسناً، هذي الأيام 24ساعة تشبه المعجزة، كأنك أحرزت نصراً.
    Je peux sentir une grande victoire qui nous attend. Open Subtitles أشعر بأن نصراً عظيماً يلوح في الأفق وينتظرنا
    On a remporté une grande victoire, aujourd'hui. Open Subtitles لقد ربحنا نصراً عظيماً اليوم هنا,يا صديقي القديم
    Il a peint un dernier Vermeer qui a encore fait un triomphe. Open Subtitles فى النهاية رسم لوحة أخيرة وحتى ذلك كان نصراً
    Ce devrait être un triomphe. Open Subtitles يجب أن يكون نصراً
    Sieg Heil. Open Subtitles نصراً دائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more