Tu dois frapper quand la reine est la plus vulnérable. | Open Subtitles | علينا أنْ نضرب حينما تكون الملكة مكشوفة للهجوم |
Le plan, donc, serait de frapper dans le métro et de l'enlever à MacArthur Park. | Open Subtitles | ؟ سوف نضرب محطة المترو ونقوم بخطفه بالتحديد في محطة ماك أرثر |
De manière abstraite, oui, mais on ne frappe pas son enfant. | Open Subtitles | في المجرد، أجل، لكن لا نضرب أطفالنا في الحقيقة |
Rien, Père. Je frappe juste un vieux sac de balles. | Open Subtitles | لا شيء أَبي فقط نضرب حقائب الضرب القديمة |
Donc si tu as le temps, on devrait battre le fer tant qu'il est chaud. | Open Subtitles | لذا أن كنت متفرغ أعتقد أننا يجب أن نضرب الحديد وهو ساخن |
nous frapperons vite. La victoire doit être écrasante. | Open Subtitles | سوف نضرب سريعاً يجب أن يكون النصر حاسماً |
Je vous invite sur mon bateau, on fera d'une pierre deux coups. | Open Subtitles | سآخذكم يا رفاق على متن مركبي , نضرب عصفورين بحجر |
Peut-être pensent-ils que vous allez riposter ? | Open Subtitles | هل يمكن انهم يعتقدون بان نضرب مجددا ؟ لانغــلي |
Sauf qu'on peut quitter l'hôtel sans se faire frapper ! Quoi de neuf ? | Open Subtitles | بخلاف أننا لا نضرب حين نغادر الفندق ، ما سبب هذا؟ |
nous pourrons frapper à différents points de la ligne. | UN | إذ بوسعنا أن نضرب نقاطا مختلفة على طول الخط. |
nous devons frapper sur le chemin, avant la gare. | Open Subtitles | نحن بحاجة أن نضرب هدفنا في طريقهم إلى محطة سيول |
Pour être sûrs du changement, nous devons frapper au cœur du problème et frapper fort. | Open Subtitles | لكي نضمن إحداث التغيير علينا أن نضرب قلب المشكلة بمنتهى القوة علينا أن نخلص أنفسنا من الدخلاء |
nous devrions être capables de frapper plusieurs sites, restez en position actuelle. | Open Subtitles | يا الهى , يجب أن نكون مستعدين لان نضرب فى أكثر من موقع . حدد موقعنا |
Et nous... nous allons te frapper en retour avec vengeance. | Open Subtitles | أحد الفتيات فأنت تضربنا وسوف نضرب للإنتقام |
Dans cette maison, on ne frappe personne, encore moins les enfants. | Open Subtitles | في ملجئنا لا نضرب أحدًا لاسِيَما الأطفال |
On frappe fort, vite, on domine de la porte, sans prévenir. | Open Subtitles | نضرب ضربتنا بقوّةٍ و بسرعة نطلّ من الباب، دون إنذار |
Une frappe aérienne règlerait le problème, mais on ne peut renvoyer tous ces civils à ce cher Allah. | Open Subtitles | ومع أننا يمكننا أن نحل المشكلة بضربهم جوا فنحن نفضل ألا نضرب كل المدنيين ونرسلهم الى الله حبيبهم |
nous pouvons nous battre ou nous pouvons savoir où est Daniel. | Open Subtitles | يمكننا أن نضرب أنفسنا أو نكتشف مكان دانيال |
Et bien, les suédois pourraient nous battre mais au moins, on ne se fera pas cogner la tête par un gang en prison. | Open Subtitles | ،قد يتغلب السويديون علينا ولكن على الأقل لن نضرب على رؤوسنا من قبل العصابات في السجن |
Il faut juste battre Anaheim chez eux, puis les Yankees dans leur antre. | Open Subtitles | أوه، ذلك سهل أولاً علينا أن نضرب أوكلندا أَو أناهايم في الطريقِ ثم علينا أن نلعب مسرحية اليانكيون في بيت الألم |
nous frapperons au hasard, en Europe, puis en Amérique, sans répit. | Open Subtitles | سوف نضرب في (أوربا) ثم في (أمريكا) بشكلِ مستمر |
On fait d'une pierre deux coups. | Open Subtitles | و بعدها نلقي التعويذة ، نضرب عضفورينبحجرواحد. |
On ne sait pas sur qui riposter. | Open Subtitles | لا نعلم من نضرب للأنتقام |
Il y a longtemps, quand nous avons commencé à sortir ensemble tu m'as dis que si on commençait à s'ennuyer on devrait arrêter notre relation et passer à autre chose. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد عندما حضينا بأول معاد بيننا قلت اذا مللنا ذات يوم فقط علينا ان نضرب هذه العلاقة برصاصة , و نتخطي الامر |