"نضرب" - Traduction Arabe en Français

    • frapper
        
    • frappe
        
    • battre
        
    • frapperons
        
    • coups
        
    • riposter
        
    • nous
        
    Tu dois frapper quand la reine est la plus vulnérable. Open Subtitles علينا أنْ نضرب حينما تكون الملكة مكشوفة للهجوم
    Le plan, donc, serait de frapper dans le métro et de l'enlever à MacArthur Park. Open Subtitles ؟ سوف نضرب محطة المترو ونقوم بخطفه بالتحديد في محطة ماك أرثر
    De manière abstraite, oui, mais on ne frappe pas son enfant. Open Subtitles في المجرد، أجل، لكن لا نضرب أطفالنا في الحقيقة
    Rien, Père. Je frappe juste un vieux sac de balles. Open Subtitles لا شيء أَبي فقط نضرب حقائب الضرب القديمة
    Donc si tu as le temps, on devrait battre le fer tant qu'il est chaud. Open Subtitles لذا أن كنت متفرغ أعتقد أننا يجب أن نضرب الحديد وهو ساخن
    nous frapperons vite. La victoire doit être écrasante. Open Subtitles سوف نضرب سريعاً يجب أن يكون النصر حاسماً
    Je vous invite sur mon bateau, on fera d'une pierre deux coups. Open Subtitles سآخذكم يا رفاق على متن مركبي , نضرب عصفورين بحجر
    Peut-être pensent-ils que vous allez riposter ? Open Subtitles هل يمكن انهم يعتقدون بان نضرب مجددا ؟ لانغــلي
    Sauf qu'on peut quitter l'hôtel sans se faire frapper ! Quoi de neuf ? Open Subtitles بخلاف أننا لا نضرب حين نغادر الفندق ، ما سبب هذا؟
    nous pourrons frapper à différents points de la ligne. UN إذ بوسعنا أن نضرب نقاطا مختلفة على طول الخط.
    nous devons frapper sur le chemin, avant la gare. Open Subtitles نحن بحاجة أن نضرب هدفنا في طريقهم إلى محطة سيول
    Pour être sûrs du changement, nous devons frapper au cœur du problème et frapper fort. Open Subtitles لكي نضمن إحداث التغيير علينا أن نضرب قلب المشكلة بمنتهى القوة علينا أن نخلص أنفسنا من الدخلاء
    nous devrions être capables de frapper plusieurs sites, restez en position actuelle. Open Subtitles يا الهى , يجب أن نكون مستعدين لان نضرب فى أكثر من موقع . حدد موقعنا
    Et nous... nous allons te frapper en retour avec vengeance. Open Subtitles أحد الفتيات فأنت تضربنا وسوف نضرب للإنتقام
    Dans cette maison, on ne frappe personne, encore moins les enfants. Open Subtitles في ملجئنا لا نضرب أحدًا لاسِيَما الأطفال
    On frappe fort, vite, on domine de la porte, sans prévenir. Open Subtitles نضرب ضربتنا بقوّةٍ و بسرعة نطلّ من الباب، دون إنذار
    Une frappe aérienne règlerait le problème, mais on ne peut renvoyer tous ces civils à ce cher Allah. Open Subtitles ومع أننا يمكننا أن نحل المشكلة بضربهم جوا فنحن نفضل ألا نضرب كل المدنيين ونرسلهم الى الله حبيبهم
    nous pouvons nous battre ou nous pouvons savoir où est Daniel. Open Subtitles يمكننا أن نضرب أنفسنا أو نكتشف مكان دانيال
    Et bien, les suédois pourraient nous battre mais au moins, on ne se fera pas cogner la tête par un gang en prison. Open Subtitles ،قد يتغلب السويديون علينا ولكن على الأقل لن نضرب على رؤوسنا من قبل العصابات في السجن
    Il faut juste battre Anaheim chez eux, puis les Yankees dans leur antre. Open Subtitles أوه، ذلك سهل أولاً علينا أن نضرب أوكلندا أَو أناهايم في الطريقِ ثم علينا أن نلعب مسرحية اليانكيون في بيت الألم
    nous frapperons au hasard, en Europe, puis en Amérique, sans répit. Open Subtitles سوف نضرب في (أوربا) ثم في (أمريكا) بشكلِ مستمر
    On fait d'une pierre deux coups. Open Subtitles و بعدها نلقي التعويذة ، نضرب عضفورينبحجرواحد.
    On ne sait pas sur qui riposter. Open Subtitles لا نعلم من نضرب للأنتقام
    Il y a longtemps, quand nous avons commencé à sortir ensemble tu m'as dis que si on commençait à s'ennuyer on devrait arrêter notre relation et passer à autre chose. Open Subtitles منذ زمن بعيد عندما حضينا بأول معاد بيننا قلت اذا مللنا ذات يوم فقط علينا ان نضرب هذه العلاقة برصاصة , و نتخطي الامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus