"نظام القرص" - Translation from Arabic to French

    • système à disques
        
    • disque
        
    • audit système
        
    • que le système
        
    • systèmes à disques
        
    • du système de diffusion
        
    • système de diffusion électronique
        
    Le système à disques optiques permettait d'imprimer sur place tout document épuisé. UN وأتاح نظام القرص البصري طبع أي وثيقة أساسية نافدة عند الطلب.
    Le système à disques optiques permettait d'imprimer sur place tout document épuisé. UN وأتاح نظام القرص البصري طبع أي وثيقة أساسية نافدة عند الطلب.
    Les déficiences du système à disques optiques observées à Vienne ont également été mentionnées. UN وأشير أيضا إلى النواقص الحاصلة في نظام القرص الضوئي في فيينا.
    iv) Amélioration des services fournis par le système à disques optiques grâce à des technologies améliorées; UN ' ٤` تعزيز الخدمات التي يقدمها نظام القرص الضوئي، استنادا إلى التكنولوجيات المحسنة؛
    En outre, l'utilisation du système à disques optiques et d'Internet rend la recherche documentaire requise beaucoup plus rapide. UN وفضلا عن ذلك، زيدت سرعة البحث عن الوثائق المطلوبة زيادة كبيرة عن طريق استخدام نظام القرص الضوئي وشبكة الإنترنت.
    Grâce au système à disques optiques du Secrétariat des Nations Unies, le Conseil d'administration pourra consulter tous les rapports du CCI, qui seront affichés sur le site Web du CCI, lorsqu'il aura été mis créé. UN وستعرض جميع تقارير وحدة التفتيش المشتركة على المجلس التنفيذي بواسطة نظام القرص الضوئي بالأمانة العامة للأمم المتحدة كما ستعرض على موقع وحدة التفتيش المشتركة على الإنترنت حينما يكون هذا الموقع جاهزا.
    Pour ce qui est du système à disques optiques, la Division de l'informatique continue à rechercher de nouvelles améliorations. UN وفي حالة نظام القرص البصري، تواصل شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات العمل على إجراء مزيد من التحسينات.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application du système à disques optiques récemment remodelé UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ نظام القرص الضوئي الجديد المعاد تصميمه
    La possibilité d’accéder au système à disques optiques et à des bases de données informatisées facilitera le travail des traducteurs, qui s’appuieront de plus en plus sur les technologies de l’information. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيجري تحسين عمل المترجمين التحريريين بتعميم سبل الوصول إلى خدمات نظام القرص الضوئي ومصارف البيانات الحاسوبية للمصطلحات وزيادة الاعتماد على تكنولوجيا المعلومات.
    Stockage électronique Nombre de documents stockés sur le système à disques optiques UN عــدد الوثائــق المخزنـة الكترونيا في نظام القرص الضوئي في جنيف
    iv) Amélioration des services fournis par le système à disques optiques grâce à des technologies améliorées; UN `٤` تعزيز الخدمات التي يقدمها نظام القرص الضوئي، استنادا إلى التكنولوجيات المحسنة؛
    Stockage électronique Nombre de documents stockés sur le système à disques optiques UN عــدد الوثائــق المخزنـة الكترونيا في نظام القرص البصري في جنيف
    Accès au système à disques optiques par les pays en développe-ment UN تيسير وصول البلدان النامية إلى نظام القرص البصري
    Accès au système à disques optiques par les pays en développement UN تيسير وصول البلدان النامية الـى نظام القرص البصري
    D. Accès des pays en développement au système à disques optiques UN دال - وصول البلدان النامية إلى نظام القرص البصري
    S’ajoutera à cela l’accès au système à disques optiques de l’ONU (ODS) qui permettra de manière instantanée d’obtenir tous les documents de l’ONU en temps réel. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن الوصول إلى نظام القرص المرئي لﻷمم المتحدة سيتيح الحصول فورا على جميع وثائق اﻷمم المتحدة.
    Ces mesures visant à réduire la consommation de papier ont été rendues possibles en partie par l'élargissement de l'accès au système à disques optiques. UN وهذه التدابير التي تهدف إلى خفض الناتج الورقي يرجع الفضل في جعلها ممكنة إلى توسيع نطاق فرص الوصول إلى نظام القرص البصري.
    L’utilisation du système à disques optiques (SDO), sur lequel sont stockés les documents à partir de 1993, facilitera aussi sans aucun doute la préparation des prochains suppléments. UN ولا شك أن نظام القرص الضوئي المشترك الذي يتضمن الوثائق الصادرة ابتداء من عام ٣٩٩١ سيستخدم ﻹعداد الملاحق في المستقبل.
    Seuls les documents publiés à compter de 1993 ont été intégralement saisis sur disque optique. UN وتتاح الوثائق الكاملة على نظام القرص البصري من عام ١٩٩٣ فصاعدا فقط.
    Prenant note avec satisfaction de l'action qui est menée pour améliorer les conditions d'accès audit système, UN وإذ تنوه، مع الارتياح، بالجهود المستمرة لتحسين فرص الوصول إلى نظام القرص البصري،
    Plusieurs orateurs ont demandé que le système à disques optiques soit relié dès que possible au site Web des Nations Unies, ce qui renforcerait le caractère multilingue du site et en rendrait les informations accessibles à tous. UN ودعا بعض المتكلمين إلى ربط نظام القرص الضوئي بصفحة الأمم المتحدة على الشبكة العالمية في أقرب وقت ممكن، وقالوا إن ذلك يعزز الطابع المتعدد اللغات للموقع ويسهل وصول الجميع إلى المعلومات بحرية.
    k) Planifier, diriger et gérer des systèmes d'utilisation générale, notamment systèmes à disques optiques et courrier électronique, Intranet et systèmes de gestion des documents; UN )ك( تخطيط وتوجيه وإدارة النظم الشاملة لكل المؤسسات، بما في ذلك نظام القرص الضوئي، ونظم البريد اﻹلكتروني، والشبكة الداخلية، وإدارة الوثائق؛
    22 juin 2001 : exploitation en parallèle du système à disques optiques et du système de diffusion électronique des documents; UN 22 حزيران/يونيه 2001: بدء عمليات التشغيل المتزامنة (سيُشغل نظام القرص الضوئي الحالي والجديد كليهما)؛
    Nombre de documents stockés sur le système de diffusion électronique de documents UN عدد الوثائق المخزنة الكترونيا في نظام القرص الضوئي في جنيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more