Celui-ci donne une vue d'ensemble des résultats et des conclusions d'une année et demie de fonctionnement du GSETT-3. | UN | ويعطي التقرير نظرة عامة شاملة على النتائج والاستنتاجات المتحصلة من عام ونصف من تشغيل الاختبار التقني الثالــث، كمــــا |
Ceci n'est qu'une vue d'ensemble du réseau de sécurité globale. | Open Subtitles | بوضوح هذه نظرة عامة مبسطة للشبكة العالمية المقترحة |
aperçu général de la situation des femmes aux Seychelles: caractéristiques démographiques et sociales | UN | نظرة عامة على المرأة في سيشيل: الخصائص الديمغرافية والاجتماعية |
aperçu général de la situation économique et sociale de l'Afrique, 2009 | UN | نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 2009 |
Le rapport donne un aperçu des nouveaux problèmes qui se posent et de l’évolution de la structure des soins apportés. | UN | ويعطي التقرير نظرة عامة على التحديات الجديدة التي تواجهها أنظمة الدعم تلك واﻷنماط المتغيرة لتقديم الرعاية. |
Donner un aperçu des institutions impliquées ainsi que leur rôle. | UN | يُرجى تقديم نظرة عامة عن المؤسسات المعنية ودورها. |
Généralités et programme d'action | UN | نظرة عامة وخطة السياسات العامة أولا - النتائج الرئيسية |
. vue d'ensemble des mesures à l'étude ou des mesure appelant une coopération internationale | UN | ● نظرة عامة على التدابير قيد النظر أو التدابير التي تحتاج إلى تعاون دولي |
. vue d'ensemble des mesures d'adaptation, y compris la coopération internationale | UN | ● نظرة عامة على تدابير التكيف، بما في ذلك التعاون الدولي |
. vue d'ensemble des effets possibles des changements climatiques | UN | ● نظرة عامة على اﻵثار المحتملة لتغير المناخ |
. vue d'ensemble de l'assistance financière et du transfert de technologie par les Parties visées à l'annexe II | UN | ● نظرة عامة على المساعدات المالية ونقل التكنولوجيا المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني |
. vue d'ensemble des programmes d'éducation, de formation et de sensibilisation du public | UN | ● نظرة عامة على البرامج الهادفة إلى التعليم والتدريب وتحقيق الوعي العام |
aperçu général des principaux éléments, de la terminologie et des limites du système | UN | نظرة عامة شاملة للعناصر الرئيسية للنظام ومصطلحاته وحدوده |
aperçu général | UN | نظرة عامة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
et de donner un aperçu général du cadre appliqué par ces organismes à la gestion des activités en cause; | UN | وتقديم نظرة عامة عن الإطار الذي تطبقه تلك الهيئات في إدارة هذه الأنشطة؛ |
Le présent rapport donne un aperçu général des aspects administratifs et financiers des opérations de maintien de la paix. | UN | موجز يوفر هذا التقرير نظرة عامة على الجوانب المالية والإدارية لحفظ السلام. |
On trouvera ciaprès un aperçu des données budgétaires relatives au MDP pour 2004 et 2005. | UN | وفيما يلي نظرة عامة عن معلومات متعلقة بميزانية الآلية لعامي 2004 و2005. |
On trouvera ci-après une description succincte de ces activités, avec un aperçu des mesures déjà prises et des principales tâches à entreprendre. | UN | وفيما يلي خلاصة موجزة عن تلك اﻷنشطة بالاضافة الى نظرة عامة على الاجراءات التي اتخذت بالفعل والمهام الرئيسية المقبلة. |
1. Le présent rapport donne un aperçu des programmes et des capacités du Département des services d'appui et de gestion pour le développement. | UN | أولا - الغرض ١ - يقدم هذا التقرير نظرة عامة على برامج وقدرات ادارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية. |
Généralités : présentation de l'État partie | UN | نظرة عامة: عرض لأوضاع الدولة الطرف |
4. aperçu de l'évolution de la situation économique et sociale en Afrique. | UN | نظرة عامة على التطورات الاقتصادية والاجتماعية التي حدثت مؤخراً في أفريقيا |
L'introduction analytique présente une synthèse utile des aspects clefs de l'activité du Conseil et nous donne une meilleure idée des questions dont est saisi le Conseil. | UN | والتمهيد التحليلي نظرة عامة مفيدة على الجوانب الرئيسية لأعمال المجلس وتزودنا بمنظور أفضل للقضايا قيد النظر لدى المجلس. |
Dans ce rapport, le Rapporteur spécial présente, en outre, un aperçu des pratiques actuelles des commissions d'enquête aux plans international, régional et national. | UN | ويقدم المقرر الخاص في التقرير أيضاً نظرة عامة عن ممارسة لجان التحقيق الحالية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني. |
overview of Financial Development in Latin America and the Caribbean, édition de 2012 | UN | نظرة عامة على التنمية المالية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لعام 2012 |
Les exemples de pratiques abusives donnés par les États membres sont examinés plus bas à l'aide de ces catégories, après avoir exposé dans ses grandes lignes l'analyse de leurs effets. | UN | ومع ذلك تجري مناقشة أمثلة الدول الأعضاء لسلوك سوء الاستعمال أدناه مع استعمال هاتين الفئتين بعد تقديم نظرة عامة عن تحليل الآثار. |
310. Plusieurs représentants ont appuyé l'idée de publier une série d'études présentant un tableau général des principaux problèmes de droit international au début du XXIe siècle. | UN | ٣١٠ - وأيد عدة ممثلين فكرة إعداد منشور يقدم نظرة عامة عن المشاكل الرئيسية للقانون الدولي عشية القرن الحادي والعشرين. |