620. A ses 229e et 230e séances, tenues le 4 février, le Comité a examiné le rapport du Groupe de travail I. | UN | ٠٢٦ - نظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل اﻷول في جلستيها ٩٢٢ و ٠٣٢ المعقودتين يوم ٤ شباط/فبراير. |
639. À sa 280e séance, le 1er février, le Comité a examiné le rapport du Groupe de travail I. | UN | ٦٣٩- في جلستها ٢٨٠ المعقودة في ١ شباط/فبراير، نظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل اﻷول. |
640. À sa 280e séance, le 1er février, le Comité a examiné le rapport du Groupe de travail I. | UN | ٦٣٩- في جلستها ٢٨٠ المعقودة في ١ شباط/فبراير، نظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل اﻷول. |
Pour la première fois, le Comité a examiné un rapport en l'absence d'une délégation, représentée par un membre de sa Mission permanente auprès de l'Organisation, qui a pris des notes. | UN | وللمرة الأولى، نظرت اللجنة في تقرير في غياب الوفد الذي قدمه، وإن كان أحد أعضاء البعثة الدائمة قد سجل الملاحظات. |
la Commission a examiné le rapport du Comité spécial portant sur la protection et la promotion des droits fondamentaux du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés. | UN | وقد نظرت اللجنة في تقرير اللجنة الخاصة عن حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة. |
Les 17 et 18 mars 2014, le Comité a examiné le rapport de l'Allemagne en séance publique. | UN | 40- في يومي 17 و18 آذار/مارس 2014، نظرت اللجنة في تقرير ألمانيا في جلسة عامة. |
Les 18 et 19 mars 2014, le Comité a examiné le rapport soumis par les Pays-Bas en séance publique. | UN | 42- في يومي 18 و19 آذار/مارس 2014، نظرت اللجنة في تقرير هولندا في جلسة عامة. |
À la même séance, le Comité a examiné le rapport du Secrétaire général sur le poste de réviseur (A/53/919/Add.1). | UN | ١٠٨ - وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام بشأن وظيفة المراجع (A/53/919/Add.1). |
le Comité a examiné le rapport initial de la Hongrie en 1989 et son deuxième rapport périodique en 1993. | UN | ٧٩ - نظرت اللجنة في تقرير هنغاريا اﻷولي في عام ١٩٨٩ وفي تقريرها الدوري الثاني في عام ١٩٩٣. |
Robert F. Kennedy Memorial le Comité a examiné le rapport de Human Rights Watch à ses 4e et 20e séances, les 7 et 20 mai 2002. | UN | 29 - نظرت اللجنة في تقرير منظمة رصد حقوق الإنسان في جلستيها 4 و 20 المعقودتين في 7 و 20 أيار/مايو 2002. |
Les 30 novembre et 10 décembre, le Comité a examiné le rapport du Groupe d'experts sur le Libéria (S/2004/955). | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر و 10 كانون الأول/ديسمبر، نظرت اللجنة في تقرير فريق الخبراء المعني بليبريا (S/2004/955). |
229. A ses 24e à 28e séances, tenues du 1er au 3 septembre, le Comité a examiné le rapport du Secrétaire général sur le prototype d'un nouveau mode de présentation du budget (A/C.5/47/3). | UN | ٢٢٩ - في جلساتها ٢٤ الى ٢٨، المعقودة في الفترة من ١ الى ٣ أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام عن النموذج اﻷولي للشكل الجديد للميزانية (A/C.5/47/3). |
553. le Comité a examiné un rapport spécial par l'État concerné, dont la représentante a répondu aux questions des experts à l'issue d'un exposé. | UN | ٥٥٣- نظرت اللجنة في تقرير مقدم، بصفة استثنائية، من خلال عرض للتقرير قامت به الدولة المعنية، وعقب ذلك طرح الخبراء أسئلة أجابت عليها الدولة. |
À sa 420e séance, le 31 août 1999, le Comité a examiné un rapport présenté oralement sur la question. | UN | ٦٥ - وفي جلستها ٤٢٠ المعقودة يوم ٣١ آب/أغسطس نظرت اللجنة في تقرير شفوي بشأن هذه المسألة. |
553. le Comité a examiné un rapport spécial par l'État concerné, dont la représentante a répondu aux questions des experts à l'issue d'un exposé. | UN | ٥٥٣- نظرت اللجنة في تقرير مقدم، بصفة استثنائية، من خلال عرض للتقرير قامت به الدولة المعنية، وعقب ذلك طرح الخبراء أسئلة أجابت عليها الدولة. |
Au titre du point 118 de l'ordre du jour, intitulé «Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies», la Commission a examiné le rapport du Comité des contribution à sa session extraordinaire sur la demande d'exemption à l'Article 19. | UN | وفي إطار البند ١١٨ من جدول اﻷعمال، المعنون " جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة " ، نظرت اللجنة في تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها الاستثنائية بشأن طلب اﻹعفاء من المادة ١٩. |
606. En réponse à cette demande, la Commission a examiné le rapport du Rapporteur spécial à ses 2600ème et 2601ème séances, les 9 et 13 juillet 1999, en axant ses débats sur les trois options proposées par le Rapporteur spécial. | UN | 606- واستجابة لهذا الطلب، نظرت اللجنة في تقرير المقرر الخاص في جلستيها 2600 و2601 المعقودتين في 9 و13 تموز/يوليه 1999 حيث ركّزت على الخيارات الثلاثة التي اقترحها المقرر الخاص. |
1. le Comité a examiné les sixième et septième rapports périodiques du Bangladesh soumis en un seul document (CEDAW/C/BGD/6-7) à ses 969e et 970e séances, le 25 janvier 2011 (CEDAW/C/SR.969 et 970). | UN | 1- نظرت اللجنة في تقرير بنغلاديش الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع (CEDAW/C/BGD/6-7) في جلستيها 969 و970، المعقودتين في 25 كانون الثاني/يناير 2011 (انظر CEDAW/C/SR.969 وSR.970). |
À sa 411e séance, le 3 septembre 1998, le Comité a entendu un rapport oral à ce sujet. | UN | ٢٧ - وفي الجلسة ١١٤، المعقودة في ٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، نظرت اللجنة في تقرير شفوي عن المسألة. |
la Commission a examiné un rapport intermédiaire sur la question à sa soixante-sixième session. | UN | وقد نظرت اللجنة في تقرير مؤقت في دورتها السادسة والستين. |
la Commission a examiné le rapport de KPMG sur la vérification des comptes de l'Autorité pour l'année 2013. | UN | ٩ - نظرت اللجنة في تقرير مؤسسة KPMG Peat Marwick عن مراجعة حسابات السلطة عن عام 2013. |
À ses 604e et 605e séances, les 11 et 12 juin 1996, la Commission a étudié le rapport du Groupe de rédaction. | UN | وقد نظرت اللجنة في تقرير فريق الصياغة في جلستيها ٦٠٤ و ٦٠٥ المعقودتين في ١١ و ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Pendant la période considérée, il a examiné le rapport du Bureau de déontologie du Secrétariat de l'ONU. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت اللجنة في تقرير مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
24. Le 12 mai, le Comité a examiné deux rapports du Directeur général, l'un sur le fonds d'affectation spéciale pour la sécurité alimentaire (PBC.27/10) et l'autre sur le fonds d'affectation spéciale pour les énergies renouvelables (PBC.27/11). | UN | 24- في 12 أيار/مايو، نظرت اللجنة في تقرير من المدير العام عن الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي (PBC.27/10) وتقرير من المدير العام عن الصندوق الاستئماني للطاقة المتجددة (PBC.27/11). |
À sa 12e séance (privée), le 8 mars, la Commission a pris connaissance du rapport du Groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme (E/CN.6/2006/CRP.6). | UN | 2 - في الجلسة الثانية عشرة (المغلقة)، المعقودة في 8 آذار/مارس، نظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2006/CRP.6). |
93. Le Comité des droits de l'enfant a examiné le rapport initial de la Grèce (CRC/C/28/Add.17) à ses 753e et 754e séances (CRC/C/SR.753 et 754), tenues le 16 janvier 2002, et a adopté les observations finales ciaprès à sa 777e séance (CRC/C/SR.777), le 1er février 2002. | UN | 93- نظرت اللجنة في تقرير اليونان الأولي (CRC/C/28/Add.17) في جلستيها 753 و754 (CRC/C/SR.753-754) المعقودتين في 16 كانون الثاني/يناير 2002، واعتمدت في جلستها 777 (CRC/C/SR.777) المعقودة في أول شباط/فبراير 2002، الملاحظات الختامية التالية. |
le Comité consultatif a examiné le rapport du Secrétaire général sur les pertes de biens de l’ONU survenues dans le cadre d’opérations de maintien de la paix (A/53/340). | UN | ٤٩ - نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام بشأن الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام )A/53/340(. |