"نظرت اللجنة في تقرير" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité a examiné le rapport
        
    • le Comité a examiné un rapport
        
    • la Commission a examiné le rapport du
        
    • le Comité a examiné les
        
    • le Comité a entendu un rapport
        
    • la Commission a examiné un rapport
        
    • la Commission a examiné le rapport de
        
    • la Commission a étudié le rapport du
        
    • il a examiné le rapport du
        
    • le Comité a examiné deux rapports
        
    • la Commission a pris connaissance du rapport
        
    • 'enfant a examiné le rapport
        
    • le Comité consultatif a examiné le rapport
        
    620. A ses 229e et 230e séances, tenues le 4 février, le Comité a examiné le rapport du Groupe de travail I. UN ٠٢٦ - نظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل اﻷول في جلستيها ٩٢٢ و ٠٣٢ المعقودتين يوم ٤ شباط/فبراير.
    639. À sa 280e séance, le 1er février, le Comité a examiné le rapport du Groupe de travail I. UN ٦٣٩- في جلستها ٢٨٠ المعقودة في ١ شباط/فبراير، نظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل اﻷول.
    640. À sa 280e séance, le 1er février, le Comité a examiné le rapport du Groupe de travail I. UN ٦٣٩- في جلستها ٢٨٠ المعقودة في ١ شباط/فبراير، نظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل اﻷول.
    Pour la première fois, le Comité a examiné un rapport en l'absence d'une délégation, représentée par un membre de sa Mission permanente auprès de l'Organisation, qui a pris des notes. UN وللمرة الأولى، نظرت اللجنة في تقرير في غياب الوفد الذي قدمه، وإن كان أحد أعضاء البعثة الدائمة قد سجل الملاحظات.
    la Commission a examiné le rapport du Comité spécial portant sur la protection et la promotion des droits fondamentaux du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés. UN وقد نظرت اللجنة في تقرير اللجنة الخاصة عن حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة.
    Les 17 et 18 mars 2014, le Comité a examiné le rapport de l'Allemagne en séance publique. UN 40- في يومي 17 و18 آذار/مارس 2014، نظرت اللجنة في تقرير ألمانيا في جلسة عامة.
    Les 18 et 19 mars 2014, le Comité a examiné le rapport soumis par les Pays-Bas en séance publique. UN 42- في يومي 18 و19 آذار/مارس 2014، نظرت اللجنة في تقرير هولندا في جلسة عامة.
    À la même séance, le Comité a examiné le rapport du Secrétaire général sur le poste de réviseur (A/53/919/Add.1). UN ١٠٨ - وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام بشأن وظيفة المراجع (A/53/919/Add.1).
    le Comité a examiné le rapport initial de la Hongrie en 1989 et son deuxième rapport périodique en 1993. UN ٧٩ - نظرت اللجنة في تقرير هنغاريا اﻷولي في عام ١٩٨٩ وفي تقريرها الدوري الثاني في عام ١٩٩٣.
    Robert F. Kennedy Memorial le Comité a examiné le rapport de Human Rights Watch à ses 4e et 20e séances, les 7 et 20 mai 2002. UN 29 - نظرت اللجنة في تقرير منظمة رصد حقوق الإنسان في جلستيها 4 و 20 المعقودتين في 7 و 20 أيار/مايو 2002.
    Les 30 novembre et 10 décembre, le Comité a examiné le rapport du Groupe d'experts sur le Libéria (S/2004/955). UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر و 10 كانون الأول/ديسمبر، نظرت اللجنة في تقرير فريق الخبراء المعني بليبريا (S/2004/955).
    229. A ses 24e à 28e séances, tenues du 1er au 3 septembre, le Comité a examiné le rapport du Secrétaire général sur le prototype d'un nouveau mode de présentation du budget (A/C.5/47/3). UN ٢٢٩ - في جلساتها ٢٤ الى ٢٨، المعقودة في الفترة من ١ الى ٣ أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام عن النموذج اﻷولي للشكل الجديد للميزانية (A/C.5/47/3).
    553. le Comité a examiné un rapport spécial par l'État concerné, dont la représentante a répondu aux questions des experts à l'issue d'un exposé. UN ٥٥٣- نظرت اللجنة في تقرير مقدم، بصفة استثنائية، من خلال عرض للتقرير قامت به الدولة المعنية، وعقب ذلك طرح الخبراء أسئلة أجابت عليها الدولة.
    À sa 420e séance, le 31 août 1999, le Comité a examiné un rapport présenté oralement sur la question. UN ٦٥ - وفي جلستها ٤٢٠ المعقودة يوم ٣١ آب/أغسطس نظرت اللجنة في تقرير شفوي بشأن هذه المسألة.
    553. le Comité a examiné un rapport spécial par l'État concerné, dont la représentante a répondu aux questions des experts à l'issue d'un exposé. UN ٥٥٣- نظرت اللجنة في تقرير مقدم، بصفة استثنائية، من خلال عرض للتقرير قامت به الدولة المعنية، وعقب ذلك طرح الخبراء أسئلة أجابت عليها الدولة.
    Au titre du point 118 de l'ordre du jour, intitulé «Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies», la Commission a examiné le rapport du Comité des contribution à sa session extraordinaire sur la demande d'exemption à l'Article 19. UN وفي إطار البند ١١٨ من جدول اﻷعمال، المعنون " جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة " ، نظرت اللجنة في تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها الاستثنائية بشأن طلب اﻹعفاء من المادة ١٩.
    606. En réponse à cette demande, la Commission a examiné le rapport du Rapporteur spécial à ses 2600ème et 2601ème séances, les 9 et 13 juillet 1999, en axant ses débats sur les trois options proposées par le Rapporteur spécial. UN 606- واستجابة لهذا الطلب، نظرت اللجنة في تقرير المقرر الخاص في جلستيها 2600 و2601 المعقودتين في 9 و13 تموز/يوليه 1999 حيث ركّزت على الخيارات الثلاثة التي اقترحها المقرر الخاص.
    1. le Comité a examiné les sixième et septième rapports périodiques du Bangladesh soumis en un seul document (CEDAW/C/BGD/6-7) à ses 969e et 970e séances, le 25 janvier 2011 (CEDAW/C/SR.969 et 970). UN 1- نظرت اللجنة في تقرير بنغلاديش الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع (CEDAW/C/BGD/6-7) في جلستيها 969 و970، المعقودتين في 25 كانون الثاني/يناير 2011 (انظر CEDAW/C/SR.969 وSR.970).
    À sa 411e séance, le 3 septembre 1998, le Comité a entendu un rapport oral à ce sujet. UN ٢٧ - وفي الجلسة ١١٤، المعقودة في ٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، نظرت اللجنة في تقرير شفوي عن المسألة.
    la Commission a examiné un rapport intermédiaire sur la question à sa soixante-sixième session. UN وقد نظرت اللجنة في تقرير مؤقت في دورتها السادسة والستين.
    la Commission a examiné le rapport de KPMG sur la vérification des comptes de l'Autorité pour l'année 2013. UN ٩ - نظرت اللجنة في تقرير مؤسسة KPMG Peat Marwick عن مراجعة حسابات السلطة عن عام 2013.
    À ses 604e et 605e séances, les 11 et 12 juin 1996, la Commission a étudié le rapport du Groupe de rédaction. UN وقد نظرت اللجنة في تقرير فريق الصياغة في جلستيها ٦٠٤ و ٦٠٥ المعقودتين في ١١ و ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Pendant la période considérée, il a examiné le rapport du Bureau de déontologie du Secrétariat de l'ONU. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت اللجنة في تقرير مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    24. Le 12 mai, le Comité a examiné deux rapports du Directeur général, l'un sur le fonds d'affectation spéciale pour la sécurité alimentaire (PBC.27/10) et l'autre sur le fonds d'affectation spéciale pour les énergies renouvelables (PBC.27/11). UN 24- في 12 أيار/مايو، نظرت اللجنة في تقرير من المدير العام عن الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي (PBC.27/10) وتقرير من المدير العام عن الصندوق الاستئماني للطاقة المتجددة (PBC.27/11).
    À sa 12e séance (privée), le 8 mars, la Commission a pris connaissance du rapport du Groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme (E/CN.6/2006/CRP.6). UN 2 - في الجلسة الثانية عشرة (المغلقة)، المعقودة في 8 آذار/مارس، نظرت اللجنة في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2006/CRP.6).
    93. Le Comité des droits de l'enfant a examiné le rapport initial de la Grèce (CRC/C/28/Add.17) à ses 753e et 754e séances (CRC/C/SR.753 et 754), tenues le 16 janvier 2002, et a adopté les observations finales ciaprès à sa 777e séance (CRC/C/SR.777), le 1er février 2002. UN 93- نظرت اللجنة في تقرير اليونان الأولي (CRC/C/28/Add.17) في جلستيها 753 و754 (CRC/C/SR.753-754) المعقودتين في 16 كانون الثاني/يناير 2002، واعتمدت في جلستها 777 (CRC/C/SR.777) المعقودة في أول شباط/فبراير 2002، الملاحظات الختامية التالية.
    le Comité consultatif a examiné le rapport du Secrétaire général sur les pertes de biens de l’ONU survenues dans le cadre d’opérations de maintien de la paix (A/53/340). UN ٤٩ - نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام بشأن الخسائر في ممتلكات اﻷمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام )A/53/340(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus