"نظيفاً" - Translation from Arabic to French

    • propre
        
    • clean
        
    • nettoyer
        
    • sobre
        
    • propres
        
    • proprement
        
    • sain
        
    • rangé
        
    • nickel
        
    • vierge
        
    • ranger
        
    Ca dit que la poignée de porte arrière était totalement propre... Open Subtitles انه يذكر أن مقبض الباب الخلفي كان نظيفاً تماماً
    Dites moi donc, Jones. Avec des mains comme les vôtres, comment savez vous quand quelque chose est propre ? Open Subtitles أخبريني إذن يا جونز ، بيدين بهذا اللون كيف تعرفين عندما تلمسين شيئاً نظيفاً ؟
    Bien sûr, nous étions meilleurs pour garder la maison propre. Open Subtitles بالطبع، لقد قمنـا بعمل أفضل بـ إبقائه نظيفاً.
    Si je te revois te caresser le visage, je saurai que tu n'es pas clean. Open Subtitles لا, لو رأيتك تحك وجهك هكذا ثانيةً عندها سأعرف انك لست نظيفاً
    Je ne te demande rien. Juste de tenir cette maison propre! Open Subtitles لا أريدكِ أن تفكري أريد أن يكون البيتُ نظيفاً
    Le brûlis permet d'obtenir un lit de semence propre sur lequel les cultures peuvent être plantées directement sans perturber le sol. UN ويوفر الحرق مشتلاً نظيفاً للانبات تزرع فيه المحاصيل مباشرة دون الإضرار بالتربة.
    Lorsqu'elles sont retirées par écumage, les cendres constituent un mélange propre d'oxyde de zinc et de zinc métallique, qui représente donc un bon matériau de recyclage. UN وعندما يتم كشطها فإن الرماد يصبح مزيجاً نظيفاً من أكسيد الزنك وفلز الزنك، ومن ثم يكون مادة صالحة لإعادة التدوير.
    Lorsqu'elles sont retirées par écumage, les cendres constituent un mélange propre d'oxyde de zinc et de zinc métallique, qui représente donc un bon matériau de recyclage. UN وعندما يتم كشطها فإن الرماد يصبح مزيجاً نظيفاً من أكسيد الزنك وفلز الزنك، ومن ثم يكون مادة صالحة لإعادة التدوير.
    L'ACC laisse une surface propre, sèche et inodore, facile à peindre. UN ومن المعروف عن زرنيخات النحاس الكروماتية أنها تُنتِج سطحاً نهائياً نظيفاً وجافاً وخالياً من الراوئح ويسهل طليه بالدهان.
    Les borates de sodium donnent au bois une finition propre, sèche et inodore. UN تترك بورات الصوديوم بالأخشاب سطحاً نهائياً نظيفاً وجافاً وخالياً من الروائح.
    L'ACC laisse une surface propre, sèche et inodore, facile à peindre. UN ومن المعروف عن زرنيخات النحاس الكروماتية أنها تُنتِج سطحاً نهائياً نظيفاً وجافاً وخالياً من الراوئح ويسهل طليه بالدهان.
    Les borates de sodium donnent au bois une finition propre, sèche et inodore. UN تترك بورات الصوديوم بالأخشاب سطحاً نهائياً نظيفاً وجافاً وخالياً من الروائح.
    Je suis propre quand je le mets donc il n'a pas besoin d'être lavé. Open Subtitles أنا أكون نظيفاً عندما أرتديه لذا لا يحتاج للغسيل
    On doit le porter quand on est propre, puis changer de vêtements avant de voir les patients... Open Subtitles نعم يجب أن ترتديه عندما تكون نظيفاً ويجب ان تغير ملابسك قبل رؤية المريض
    Je suis rentré à la maison pour lui dire que j'étais clean. Open Subtitles أجل ، لقد عُدت إلى المنزل حتى يُمكنني إخباره أنني نظيفاً
    Si tu veux que je reste, tu dois promettre de rester clean. Open Subtitles تريدنى أن أبقى معك , عليك أن تعدنى بأن تبقى نظيفاً
    - Oui. Mais tu aurais fait quoi si tu essayais de rester clean et que tu découvres que le gars pour qui tu pilotes Open Subtitles و لكن ماذا ستفعل إذا كنت تحاول البقاء نظيفاً
    Si tu veux les nettoyer à LA vous avez 112 choix. Open Subtitles إن كنت تريد خاصتكـ نظيفاً لامعاً في لوس أنجلوس فلديك 112 خيار لتختار بينهم
    J'ai essayé de rester sobre pendant environ 6 mois après ça. Open Subtitles حاولت أن أبقى نظيفاً لمدة ستة أشهر بعد ذلك
    Le premier commandement de la foi sikhe est que les cheveux ne doivent jamais être coupés et doivent rester propres, soignés et cachés de la vue du public. UN فالوصية الأولى من ديانة السيخ تقضي بعدم قص الشعر وإبقائه نظيفاً ومرتباً ومتوارياً عن نظر الجمهور.
    Mais, laissez-moi vous dire que, tant que vous gérerez aussi proprement et rigoureusement qu'en ce moment, vous irez bien. Open Subtitles دعوني أخبركن بهذا طوال محافظتكن على مجرى العمل نظيفاً و منظماً فإنكن ستكن بخير
    Pas de signe apparent de traumatisme, pas de pathogènes anormaux, le sang paraît sain. Open Subtitles ليس هناك اي علامات واضحة للصدمة لا جراثيم غير طبيعية فحص الدم يبدوا نظيفاً
    Mais une fois que la maison eût fini d'être rutilante, et chaque objet bien rangé à sa place il ne lui restait rien d'autre à faire que spéculer sur la vacuité des jours à venir. Open Subtitles فعندما يكون المنزل نظيفاً وكل شيء موضوع في مكانه لم يكن لديها شيء تقوم به
    Et ne retournez pas au QG de l'autorité avant que tout soit nickel. Open Subtitles ولاتعودوا للسلطات إلا أن يكون كل شييء نظيفاً.
    T'as intérêt à être vierge. Open Subtitles ادع الله أن يكون سجلك نظيفاً يجدر بك أن تأمل ألا يكون هناك شيء في سجلك
    A sa sortie, il a promis de se ranger, pour moi et ma fille. Open Subtitles عندما خرج من السجن، قد وعدنيّ إنه سيظل نظيفاً لأجلي و لأجل إبنتيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more