"نعتقد ان" - Translation from Arabic to French

    • On pense que
        
    • Nous pensons que
        
    • Nous pensons qu'
        
    • croyons que
        
    • croire que
        
    • On croit que
        
    • On pense qu'
        
    D'après l'âge des victimes, On pense que le suspect est un homme originaire de Grosse Pointe qui a entre 30 et 40 ans. Open Subtitles بناء على أعمار الضحايا نعتقد ان الجاني بين عمر 30 و 40 عاما ذكر ابيض من غروس بوينت
    On pense que la conduite sera agréable, mais on sort du café et notre relation part à la fourière ! Open Subtitles لأننا نعتقد ان الرحلة ستكون مريحة ثم نخرج من المطعم و نجد ان علاقتنا تم قطرها
    On n'est pas sûrs, mais On pense que c'est en rapport avec ça. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين، ولكننا نعتقد ان له علاقة بهذا
    Nous pensons que le suspect que nous recherchons est un homme blanc, la trentaine. Open Subtitles نعتقد ان الجاني الذي نبحث عنه رجل أبيض في بدايات الثلاثينات
    Nous pensons que cette vidéo a été forcée, si ce n'est une invention complète. Open Subtitles نحن نعتقد ان الفيديو قد تم بالاكراه اذا لم يكن مفبرك
    Nous pensons qu'un groupe néo-marxiste vous a enlevé. Open Subtitles نعتقد ان الماركسيون الجدد هم الذين اختطفوك
    Votre honneur, nous croyons que le journal est une rumeur. Open Subtitles حضرة القاضي نحن نعتقد ان المفكرة هي اشاعة
    Évidement, On pense que les restes du bunker peuvent être ceux d'un espion japonais. Open Subtitles بوضوح ، اننا نعتقد ان بقايا العظام التي وجدت في القبو تعود لاحد العملاء السريين اليابانين
    À cause de la marque de griffe, On pense que les gens impliqués dans l'attaque sont wesen aussi. Open Subtitles بسبب اثر علامة المخلب نعتقد ان الاشخاص المتورطين في هذا الهجوم كانوا فيسن ايضا
    On pense que quelqu'un a disparu et qu'il pourrait être en danger. Open Subtitles لكننا نعتقد ان شخص ما مفقوداً وهو فى خطر
    On pense que quelqu'un veut l'argent volé, et résoudre ces meurtres pourrait mener à l'argent. Open Subtitles نحن نعتقد ان هناك شخصاً يسعى خلف الـ 21 مليون المفقودة وحل هذه الجرائم قد يقودنا إلى المال
    Sa voiture est encore ici, donc On pense que quelqu'un l'a drogué et kidnappé de votre fête. Open Subtitles سيارته لا تزال هنا نعتقد ان شخص خدره وخطفه من حفلتك
    On pense que le tueur et la victime étaient ici. Open Subtitles حسنا, نعتقد ان القاتل وضحيته المحتمله كانوا فى هذا الموقع
    Nous pensons que votre fille pourrait avoir été tuée en essayant de protéger cette fille. Open Subtitles نعتقد ان ابنتك ربما تكون قتلت و هى تحاول حماية تلك الفتاة
    - Nous pensons que le harceleur est aussi lié au meurtre. Open Subtitles فقط استرخي ونحن نعتقد ان الفتي ة علاقه بجريمة القتل
    Nous pensons que les trafiquants ont utilisé cette maison comme une sorte de zone de transit. Open Subtitles نعتقد ان المهرّبين إستعملوا هذا البيت كنوع من محطات الطريق
    Nous pensons que les élèves survivants sont enfermés à l'intérieur de ces cubes. Open Subtitles نعتقد ان الطلاب الذين نجوا تم حجزهم داخل هذه المكعبات
    Nous pensons qu'elle est morte, et que le Dr. Jarret est responsable. Open Subtitles نعتقد ان جودى ميته,والدكتور جاريت هو المسؤل
    Nous croyons que les événements sont encore plus tragiques que prévu. Open Subtitles نحن أتينا إلى هنا لأننا نعتقد ان ما حدث أكثر مأساوية مما تتخيلين
    Nous commencions même à croire que Dieu nous avait épargné le pire. Open Subtitles حتى بدأنا نعتقد ان الله يدخر لنا أسوأ ما في الأمر.
    On croit que les manifestations de Benghazi n'ont rien à voir avec le film. Open Subtitles نحن لا نعتقد ان المظاهرات في بنغازي لها اي علاقة بالفيلم
    On pense qu'il n'y a qu'un seul tireur dans le parc. Open Subtitles نعتقد ان هناك مسلح واحد فقط تتبعناه وصولًا إلى الحديقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more