- Les Tok'ras fabriquent des tunnels avec. - Nous le savons. | Open Subtitles | التوك رع يستعملون البلورات لتشكيل الأنفاق نعم, نعلم ذلك |
L'élaboration de traités est un processus complexe et exigeant, nous le savons tous. | UN | وضعت المعاهدات سلسلة من العمليات المعقدة والمتطلبة ونحن جميعاً نعلم ذلك. |
Noé a quitté son arche après 40 jours et 40 nuits, on le sait tous. | Open Subtitles | إذا نوح، الآن، ترك سفينته بعد أربعين يوماً وليلة. جميعنا نعلم ذلك. |
On le sait grâce à leurs relevés téléphoniques. | Open Subtitles | بمقارنة الملاحظات نحن نعلم ذلك من سجّلات هواتفهن |
On sait, mais on vient de le voir. Il est passé à 140 km heure. | Open Subtitles | نعلم ذلك ولكننا رأينا الكابتن كلبيبر ينطلق بسرعة 90 ميلا في الساعة |
On n'en sait rien. On enquête. On ne sait pas. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لأن نحكم على ما حدث بدون معلومات كافية لذلك نحن ننظر في الأمر ، لا نعلم ذلك |
Pas d'empreintes, mais on le savait déjà. | Open Subtitles | لا بصمات أصابع ، لكننا نعلم ذلك الأمر من قبل |
Cristal est un escroc. Je le sais bien mais... | Open Subtitles | ..كرستل دجالة,نحن نعلم ذلك و لكن |
Oui, On sait ça. Vous pensez qu'on fait quoi ici ? | Open Subtitles | نحن نعلم ذلك ماذا تظن أننا نفعل هنا ؟ |
Malheureusement, les ressources sont toutes limitées, comme nous le savons tous. | UN | وللأسف، فإن جميع الموارد محدودة، وكلنا نعلم ذلك. |
Nous le savons et, comme nous l'avons prouvé par le passé, nous sommes prêts à faire les compromis territoriaux qu'implique une paix durable. | UN | ونحن نعلم ذلك و، كما أثبتنا في الماضي، نحن مستعدون للتسوية المتعلقة بالأرض التي يتطلبها السلام الدائم. |
Elle n'était aucune de ces choses. Nous le savons tous les deux. | Open Subtitles | لم تمتلك أياً من الصفتين وكلانا نعلم ذلك |
Nous le savons parce que l'adresse IP de l'appareil utilisé nous a conduit à votre ordinateur portable. | Open Subtitles | نحن نعلم ذلك لأن عنوان بروتوكول الأنترنيت لجهاز قد أستخدم قادتنا الى كومبيوترك المحمول |
Nous le savons, car il a planqué des gants jetables, comme ceux-là... avec tout le reste. | Open Subtitles | كيفين إيلسبيث كان حذرا من أن يترك بصماته على المغناطيس نعلم ذلك لأنه دفن قفازان كهاذان |
Ethan est plus qu'un robot, on le sait tous, mais selon la loi et les autorités... il n'est toujours pas humain. | Open Subtitles | ايثان ليس مجرد روبوتا , جميعنا نعلم ذلك ولكن تحت سلطة القانون والقوة التى يمكن ان يتحكم بها فى الانسان |
On le sait, et on veut penser à l'avenir. | Open Subtitles | ولكننا الآن نعلم ذلك ويجب أن نفكر في خطوتنا القادمة |
Mais ça on le sait tous ça ne sert à rien d'en parler alors. | Open Subtitles | ولكننا جميعاً نعلم ذلك لذلك لاحاجة للحديث عن هذا |
On sait aussi tout cela, mais encore faut-il donner maintenant l'impulsion à la concrétisation de ces initiatives généreuses. | UN | إننا نعلم ذلك كله، ولكننا ما زلنا بحاجة إلى التعبئة لتنفيذ تلك المبادرات السخية. |
On sait que vous n'êtes pas le méchant. | Open Subtitles | لستَ الرجل الشرّير هنا نحن نعلم ذلك أيضا |
On n'en sait rien. Tout le monde est suspect. | Open Subtitles | لا نعلم ذلك , الجميع مشتبه فيهم الأن الجميع |
Je veux dire, on le savait déjà, mais un kidnapping, ça a le chic pour le rappeler. | Open Subtitles | أعني، كنا نعلم ذلك بالفعل ولكن الأختطاف جعلنا نفكر بالامر |
Eh bien, je ne le sais pas et vous non plus. | Open Subtitles | حسناً، لا أنا ولا أنت نعلم ذلك. |
Vous et moi, On sait ça. | Open Subtitles | أنا و أنا نعلم ذلك. |
- et elle est passée dans la clandestinité. - Ça nous le savions déjà. | Open Subtitles | ـ وقد اختفت ـ نحنُ نعلم ذلك بالفعل |