La magie noire fonctionne à un prix, on le sait. | Open Subtitles | دائمًا ما يكون هناك ثمن مقابل السحر الأسود نحن نعلم هذا لقد سرنا على هذا الطريق من قبل |
Ethan est plus qu'un robot, on le sait tous, mais selon la loi et les autorités... il n'est toujours pas humain. | Open Subtitles | أيثان أكثر من كونه روبوت نحن كلنا نعلم هذا لكن في عين القانون و القوه هذا انه يبقى ليس انسان |
Ce sont des choses que les parents devraient enseigner mais comme on le sait, ça ne se passe pas toujours ainsi. | Open Subtitles | هذه أمور وجب على والديك تعليمها لك ولكن كما نعلم, هذا لا يحدث دائماً |
On n'en sait rien, mais si elle pouvait travailler ? | Open Subtitles | نحن لا نعلم هذا لكن ماذا لو تمكنت من الحصول على عمل جزئي |
Bien, nous n'en savons rien pour le moment. | Open Subtitles | ـ نحن لا نعلم هذا بعد ـ نعم سأخبرك بأمر واحد |
Nous le savons tous, et nous savons tous, aussi, qu'elles ont été commises et que ces crimes ont été commis par toutes les parties. | UN | ونحن جميعا نعلم هذا كما أننا جميعا ندرك أن هذه الجرائم ارتكبتها جميع الأطراف. |
Nein. Je me demande juste comment nous savons ça alors que toutes les autres agences l'ignore. | Open Subtitles | لا,أنا فقط أتسائل كيف نعلم هذا |
Vous en faîtes partie et on le sait tous, mais vos rêves de rentrer dans un grand collège mourront car vous aurez une arrestation sur vos foutus dossiers. | Open Subtitles | أنتم جزءٌ من هذا وكلنا نعلم هذا حُلمكم في الإنتشاء بالجامعة سيموت لأن أمر الأعتقال سيدون في سجلكم الدراسي الداعر |
On est attirés l'un par l'autre, et on le sait. | Open Subtitles | نحن منجذبان لبعضنا البعض و نحن نعلم هذا |
On le sait, mais descendez tout de même au sas de réception numéro 2 pour y ramasser ces deux étrangers et les ramener ici. | Open Subtitles | أجل, نعلم هذا. لكننا بحاجه لك أن تذهب إلى المدخل 2 و تلتقط المتطفلين و تحضرهم إلى هنا |
On le sait. Vous avez aidé maman à accoucher de notre frère Rory. | Open Subtitles | نعلم هذا, لقد كنت الطبيب المسئول عن ولادة شقيقنا الصغير بالمنزل |
On le sait pas encore, mais on sait que la victime avait un rencard la nuit dernière. | Open Subtitles | لا نعلم هذا بعد لكن ما نعلمه لكن ما نعلمه ان الضحية كان لديه موعد غرامي ليلة امس |
Écoutez ! Ici, il faut payer pour jouer. Tout le monde le sait. | Open Subtitles | أنصتوا، هذه المسابقة يُدفع لها من أجل الإشترك وجميعنا نعلم هذا |
- Du calme. Réaliser un film est un boulot surfait, on le sait tous. | Open Subtitles | إخراج فيلم عمل مبالغ في تقديره، كلنا نعلم هذا |
On n'est pas seuls sur l'île, et on le sait tous ! | Open Subtitles | لسنا وحدنا على هذه الجزيرة وكلنا نعلم هذا |
On... On n'en sait rien. | Open Subtitles | نحن لا نعلم هذا |
Pas de panique, on n'en sait rien du tout, attendez. | Open Subtitles | الان , انتظر لحظة نحن لا نعلم هذا فقط ... |
Nous n'en savons rien. | Open Subtitles | نحن لا نعلم هذا |
Nous n'en savons rien. | Open Subtitles | نحن لا نعلم هذا |
Nous le savons parce que les autres ont survécu et dessiné la carte. | Open Subtitles | نعلم هذا لأن البقية نجوا وقاموا بإنشاء الخريطة |
Mais seulement Miguel et moi le savons. | Open Subtitles | ولكن أنا و"ميجيل" فقط نعلم هذا ونحن لسنا أحرار لنقول هذا |
Oui, nous savons ça. | Open Subtitles | نعم , نعلم هذا |