"نعم و" - Translation from Arabic to French

    • Oui et
        
    • - Et
        
    • Et je
        
    • Et il
        
    Oui. Et comme il n'a pas pu, il a camouflé ça en meurtre banal. Open Subtitles نعم و عندما لم يقدر جعل الامر يبدو كجريمة قتل عشوائية
    Oui, et les probabilités que ça arrive par hasard sont inférieures à 0,1 pour cent. Open Subtitles نعم. و احتمال حدوث ذلك عشوائيّاً أقلّ من عُشر واحدٍ في المائة.
    Oui, et ils seront très surpris et emballés de te rencontrer. Open Subtitles نعم و سوف يكونان متفاجئين جدا و متحمسان للقائك
    - Et un épisode final de qualité, ainsi qu'une poignée de mains, une étreinte, un "au revoir" Open Subtitles نعم و حلقة نهائية جيدة و مصافحة و عناق و وداع
    Ouais... Et je dois attendre 4 mois pour obtenir un procès. Open Subtitles نعم.. و أنا عليّ الإنتظار 4 أشهر لتتم محاكمتي.
    Contente de le dire. Et il sera plus fort dès que vous aurez eu l'intervention. Open Subtitles نعم و يسعدني قول ذلك و لكنه سيصبح أقوي عند خضوعك للجراحة
    Oui. Et le fait que cette caméra ne marche pas. Open Subtitles نعم,و كذلك حقيقة ان تلك الكاميرا لا تعمل
    Oui, et ta femme m'éjectant hors du bain a pas aidé. Open Subtitles نعم و زوجتك لم تستطع اخراجي من حوض الحمام
    Oui... Et il mourra en prison, pas dans une suite de luxe à l'hôpital de Metropolis. Open Subtitles نعم و سوف يلفظ انفاسه الأخيرة بالسجن و ليس الجناح الخاص بمستشفى ميتروبوليس
    Oui, et c'est précisément ce que Park est devenue. Open Subtitles نعم , و ذلك بالضبط .ما أصبحت عليه مدرسه بارك , ممثل للدوله
    Oui, et tu ne voulais pas me dire ce que c'était. Open Subtitles نعم,و أنتي لم ترغبي أن تخبريني بالأمنيتن
    Ils ont de manière inattendue éveillé des régions de son cerveau qui ont traduit des réponses en "oui" et "non". Open Subtitles و لكنها بشكل غير متوقع تحفز جزء معين من المخ التي تترجم لإجابات من نعم و لا
    Oui. Et c'est important que vous sentiez que vous êtes avec la bonne personne, que vous vous sentiez bien, que vous ayez ce dont vous avez besoin. Open Subtitles نعم , و من المُهم أن تشعري أنّ من يعالجك هو الشخص المُناسب أن تشعري بالراحة , أن تحصلي على ما تحتاجين إليه
    Oui. Et je parie que cette escorte, à la première occasion, lui fera subir un interrogatoire sur le porte-avions. Open Subtitles نعم و أراهن ان المرافقه ستحصل على الضربه الاولى
    Oui, et son sang s'est révélé positif à la cocaïne et au GHB, donc elle était clairement shootée. Open Subtitles نعم, و اختبار دمائها ايجابى بالنسبة الى الكوكاين و المخدر الجنسى, اذاً هى كانت مُخدر و غير واعية تماماً
    Oui, et la brigade des stup'avait mis Delgado sous surveillance. Open Subtitles نعم و وكالة مكافحة المخدرات قد وضعت دالجادو تحت المراقبة
    Oui, et elle vivait à quelques pâtés de maison du fast-food où vous travailliez. Open Subtitles نعم,و أيضا كانت تقيم علي بعد شارعين من مطعم الهمبرغر الذي عملت به
    Oui et toujours marcher du côté éclairé de la rue et bien garder mon portefeuille à l'œil et ne pas sauter de l'arrière des autobus. Open Subtitles نعم و دائماً امشي على جانب الطريق و امسك محفظتي و لا أقفز من على الباصات
    - Tout le monde connaît ça. Ça change quoi ? - Et je connais un témoin qui l'a vu se rendre avant qu'on l'abatte. Open Subtitles نعم و أنـا أعرف شاهداً رآه و هو يستسلم قبل فعلهم هذا بـه
    - Et tu es aussi sur la liste. Open Subtitles نعم و اذا نال مني أنا متأكده من أنك ستكون القادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more