Oui. Et comme il n'a pas pu, il a camouflé ça en meurtre banal. | Open Subtitles | نعم و عندما لم يقدر جعل الامر يبدو كجريمة قتل عشوائية |
Oui, et les probabilités que ça arrive par hasard sont inférieures à 0,1 pour cent. | Open Subtitles | نعم. و احتمال حدوث ذلك عشوائيّاً أقلّ من عُشر واحدٍ في المائة. |
Oui, et ils seront très surpris et emballés de te rencontrer. | Open Subtitles | نعم و سوف يكونان متفاجئين جدا و متحمسان للقائك |
- Et un épisode final de qualité, ainsi qu'une poignée de mains, une étreinte, un "au revoir" | Open Subtitles | نعم و حلقة نهائية جيدة و مصافحة و عناق و وداع |
Ouais... Et je dois attendre 4 mois pour obtenir un procès. | Open Subtitles | نعم.. و أنا عليّ الإنتظار 4 أشهر لتتم محاكمتي. |
Contente de le dire. Et il sera plus fort dès que vous aurez eu l'intervention. | Open Subtitles | نعم و يسعدني قول ذلك و لكنه سيصبح أقوي عند خضوعك للجراحة |
Oui. Et le fait que cette caméra ne marche pas. | Open Subtitles | نعم,و كذلك حقيقة ان تلك الكاميرا لا تعمل |
Oui, et ta femme m'éjectant hors du bain a pas aidé. | Open Subtitles | نعم و زوجتك لم تستطع اخراجي من حوض الحمام |
Oui... Et il mourra en prison, pas dans une suite de luxe à l'hôpital de Metropolis. | Open Subtitles | نعم و سوف يلفظ انفاسه الأخيرة بالسجن و ليس الجناح الخاص بمستشفى ميتروبوليس |
Oui, et c'est précisément ce que Park est devenue. | Open Subtitles | نعم , و ذلك بالضبط .ما أصبحت عليه مدرسه بارك , ممثل للدوله |
Oui, et tu ne voulais pas me dire ce que c'était. | Open Subtitles | نعم,و أنتي لم ترغبي أن تخبريني بالأمنيتن |
Ils ont de manière inattendue éveillé des régions de son cerveau qui ont traduit des réponses en "oui" et "non". | Open Subtitles | و لكنها بشكل غير متوقع تحفز جزء معين من المخ التي تترجم لإجابات من نعم و لا |
Oui. Et c'est important que vous sentiez que vous êtes avec la bonne personne, que vous vous sentiez bien, que vous ayez ce dont vous avez besoin. | Open Subtitles | نعم , و من المُهم أن تشعري أنّ من يعالجك هو الشخص المُناسب أن تشعري بالراحة , أن تحصلي على ما تحتاجين إليه |
Oui. Et je parie que cette escorte, à la première occasion, lui fera subir un interrogatoire sur le porte-avions. | Open Subtitles | نعم و أراهن ان المرافقه ستحصل على الضربه الاولى |
Oui, et son sang s'est révélé positif à la cocaïne et au GHB, donc elle était clairement shootée. | Open Subtitles | نعم, و اختبار دمائها ايجابى بالنسبة الى الكوكاين و المخدر الجنسى, اذاً هى كانت مُخدر و غير واعية تماماً |
Oui, et la brigade des stup'avait mis Delgado sous surveillance. | Open Subtitles | نعم و وكالة مكافحة المخدرات قد وضعت دالجادو تحت المراقبة |
Oui, et elle vivait à quelques pâtés de maison du fast-food où vous travailliez. | Open Subtitles | نعم,و أيضا كانت تقيم علي بعد شارعين من مطعم الهمبرغر الذي عملت به |
Oui et toujours marcher du côté éclairé de la rue et bien garder mon portefeuille à l'œil et ne pas sauter de l'arrière des autobus. | Open Subtitles | نعم و دائماً امشي على جانب الطريق و امسك محفظتي و لا أقفز من على الباصات |
- Tout le monde connaît ça. Ça change quoi ? - Et je connais un témoin qui l'a vu se rendre avant qu'on l'abatte. | Open Subtitles | نعم و أنـا أعرف شاهداً رآه و هو يستسلم قبل فعلهم هذا بـه |
- Et tu es aussi sur la liste. | Open Subtitles | نعم و اذا نال مني أنا متأكده من أنك ستكون القادم |