"نغني" - Translation from Arabic to French

    • chanter
        
    • chante
        
    • Chantons
        
    • chantait
        
    • chanson
        
    • chanté
        
    • chantant
        
    • chansons
        
    • chanterons
        
    • chantera
        
    • jouer
        
    • chant
        
    • chantions
        
    • chanterait
        
    Maintenant qu'elle est évanouie, j'imagine qu'on a le temps de chanter les chansons qu'on s'est écrites. Open Subtitles الآن وقد خدرت أعتقد أن الوقت مناسب لأن نغني الأغاني التي ألفنها لبعض
    On aime chanter la chanson noire. La chanson noire nationale. Open Subtitles نحب أن نغني أغاني السود الأغنية القومية للسود
    - On chante tout le temps. - Pas du tout, maman. Open Subtitles نحن نغني طوال الوقت حقا لانفعل ذلك يا أمي
    À l'évidence, nous Chantons tous la même chanson de la même partition. UN بديهي أننا جميعا نغني نفس الأغنية وننشد نفس اللحن.
    Double Dutch Bus. On chantait tout le temps ça dans l'auto. Open Subtitles لقد كنا نغني هذه الأغنية طوال الوقت في السيارة
    Mais si tu nous trouves les partitions, on jouera ta chanson. Open Subtitles ولكن اذا احضرتي لنا النوته الموسيقية سوف نغني اغنيتكِ
    Mon pote et moi on voudrait chanter une chanson qu'on a écrit. Open Subtitles صديقي وأنا نود أن نغني أغنية التي قمنا بكتابتها.
    Nous pourrions chanter une chanson, pour vous et votre famille ? Open Subtitles ربما يمكننا أن نغني أغنية لكِ، ولعائلتكِ؟
    On va monter, parler à des gens, chanter des chants de Noël, boire du lait de poule. Open Subtitles سوف نتحدث مع بعض الناس سوف نغني بعض الترانيم, سوف نشرب مخفوق البيض
    Ma mère et moi avons commencé à chanter ensemble lorsque j'étais au CM2. Et ca nous a vraiment rapproché. Open Subtitles أنا وأمي نغني معاً مذ كنت في الصف الرابع ، وقد قرب ذلك بيننا
    C'était votre série "Racines"! On ne peut rien chanter qui ne soit pas trop la honte? Open Subtitles وفر لهاثك ياصاح ألا يمكننا أن نغني مالايسئ لإلى سمعتنا ؟
    On chante du folk américain moderne avec une pointe indie. Open Subtitles نحن نغني اغان امريكية حديثة مع ميزة خاصة
    Stephanie et moi, on chante toujours du Kiss au karaoké. Open Subtitles أنا وستيفاني كنا نغني دائماً أغاني هذه الفرقة.
    Tu veux savoir si on chante la chanson de l'entreprise le matin ? Open Subtitles تقصد أننا نجلس في دائرة و نغني أغنية الشركة في الصباح
    Mon chou, Chantons quelque chose ensemble plus tard. Open Subtitles أوه حبيبي , دعنا نغني شيء ما مع بعضنا البعض لاحقاً
    Un bien différent chant de louange à la jeunesse que nous Chantons là. Open Subtitles لا بأس به أنشودة مختلفة للشباب نغني هناك.
    Nous fabriquons de beaux vêtements. Et nous Chantons. Ce ne sera pas nécessaire. Open Subtitles ـ و كذلك نغني ـ كلا، لن يكون هذا ضرورياً
    Et pour finir la journée, Burt chantait une chanson spéciale qu'il avait écrite pour l'occasion. Open Subtitles وبعد ذلك لانتهاء اليوم نغني لجيمي اغنية خاصة كتبناها .فقط
    Nous avons visité la ville, fait un feu de joie, chanté des chansons. Open Subtitles ذهبنا لمشاهدة معالم المدينة، وكان الشعلة. ، كنا نغني الأغاني.
    A chaque fois qu'il y avait une tempête, je construisais ce petit fort avec des couvertures et je m'y cachais avec lui, en chantant des chansons jusqu'à ce que ça s'arrête. Open Subtitles بكل مرة كان يحدث بها عاصفة كنتُ أبني ذلك الحِصن الصغير من البطانيّات‏ و أختبئ أنا و هو بداخله و نغني أغنية إلى أن ينتهي
    Ce n'est jamais facile de parler à propos de ses sentiments en face d'inconnus... donc nous les chanterons. Open Subtitles إنه ليس من السهل التحدث عن... مشاعركم أمام الغرباء. لذا، سوف نغني عوضاً عن التحدث.
    Parce qu'on chantera jamais ça sur scène. Open Subtitles إذ يبدو لي أننا نغني أغاني ما كنا لنستعين بها إطلاقاً.
    C'est une opportunité unique et excitante que vous nous offrez de jouer enfin face à des gens qui nous connaissent vraiment et qui nous aiment. Open Subtitles هذه اكثر فرصة فريدة ومثيرة .. التي في الحقيقة تعطونها لنا حتى أخيراً نغني أمام الناس الذين في الحقيقة يعرفوننا ويحبوننا
    un dictateur qui a soi-disant créé le ciel, la terre et les hommes pour que nous nous agenouillions humblement à ses pieds et qu'avec déférence, nous chantions sa gloire. Open Subtitles الديكتاتوري الذي خلق الأرض و البشر الذي كنا نركع أمامه و باحترام نغني له
    On vous chanterait bien une chanson. Open Subtitles من الذي يريد سماع أغنية؟ نودّ أن نغني لكم أغنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more