- Ouais, c'était l'idée de départ. - D'accord. Eh bien, ça ne marche pas du tout. | Open Subtitles | نعم , كانت هذه الفكرة الأصلية حسناً , انها لا تٌجدي نفعاً بالمرة |
Je suis désolée Mère. J'ai vraiment cru que ça allait marcher. | Open Subtitles | آسفة يا أمي اعتقدت حقاً أن هذا سيجدي نفعاً |
Ça ne va pas nous aider si on ne sait pas où il est. | Open Subtitles | لن يُبلي هذا نفعاً إذا لم نتمكن من تحديد موقع القطار |
Le principe de bonne foi qui n'avait pas été invoqué pour l'aggravation des réserves n'était guère utile. | UN | وأشير إلى أن مبدأ حسن النية، الذي لم يُستشهَد به فيما يتعلق بتوسع نطاق التحفظات، لا يُجدي نفعاً. |
Le costume sexy a marché. Le Capitaine m'a mise sur l'affaire. | Open Subtitles | لقد أجدى زيّ الجنس نفعاً فلقد الحقني القائد بالقضيّة |
L'UNOS lui trouvera des organes quand ils le pourront, et Dieu sait que rester debout la nuit à en discuter n'aide en rien. | Open Subtitles | وستجد له الأمم المتحدة أعضاءه في وقتها ويعلم الله أن الدردشةَ طوال الليل بشأن هذا لن تجدي نفعاً |
Oui, je suis un adulte, alors ce truc de chaton... Ça ne fonctionne plus. | Open Subtitles | أجل, أنا رجل ناضج, وهذا الصوت الغريب لا يُجدي نفعاً معي |
Ça veut dire qu'ils sont guéris. Le traitement de moelle marche. | Open Subtitles | مما يعني إنّهم شفوا, العلاج بنخاع العظم يجدي نفعاً |
C'est toi qui as dit que la torture ne marche pas. | Open Subtitles | بجانب ذلك انت من قلت ان التعذيب لايجدي نفعاً |
C'est juste une perruque encadrée sur le mur et ça marche du tonnerre. | Open Subtitles | هذا مجرد شعر مستعار على الحائط إنه يُجدي نفعاً |
Maintenant qu'il y a de la magie dans ce monde... ça pourrait marcher. | Open Subtitles | بما أنّه يوجد سحر الآن في العالَم فهذا قد يجدي نفعاً |
Excuse-moi, mais tu pensais que ça allait marcher ou quoi ? | Open Subtitles | هل كنت تظن أن هذا الكلام سيجدي نفعاً معه أم ماذا؟ |
Il trouvait un moyen de le faire marcher et comme j'étais un type qui avait beaucoup de choses à réparer, je me suis dit que peut-être ça pourrait fonctionner. | Open Subtitles | كان يكتشف دائماً طريغة لتشغيلها و رأى أن لدي العديد من الأشياء تحتاج للتصليح ظننت, قد يجدي الأمر نفعاً |
Appele les fantômes. - Ouija va t'aider, ils sont déjà ici. | Open Subtitles | استدعاء أشباح ويجا لن تجدي نفعاً إنهم هنا مسبقاً |
J'aimerais être plus utile à vous aider à inverser votre état. | Open Subtitles | أتمنى ان أكن أكثر نفعاً لمساعدتك فى إيجاد طريقة لعكس حالتك. |
"C'était utile de me traîner dans cette pseudo aventure ?" | Open Subtitles | أكان يُجدي نفعاً عندما سحبتني إلى هنا؟ في هذه المغامرة الباردة؟ |
Je n'avais encore jamais utilisé le mot "pancréas" pour me vendre, mais ça a marché. | Open Subtitles | لم أستخدم البنكرياس قط على سبيل الترويج .. فيمقابلةوظيفية. ولكنها أجدت نفعاً |
Dans votre état, vous ne serez d'aucune aide à personne. | Open Subtitles | أنت لست نفعاً لأي شخص بحالتك الحالية، يا سيّدي |
Je commence à croire que cette relation ne fonctionne pas. | Open Subtitles | اوه يارجب , بدأت اشعر كأن . هذه العلاقات لا تجدي نفعاً |
L'arbrisseau est fait d'amour pur. Cela ne marchera pas pour toi. | Open Subtitles | تلك الشتلة نتيجة حبّ نقيّ ولن تجدي نفعاً معكِ |
Puisque la colère n'a pas fonctionné, je voulais provoquer une émotion différente. | Open Subtitles | بما أن الغضب لم يُجدي نفعاً ، أردت إثارة عاطفة أخرى |
un sort. Cela devrait fonctionner contre la Reine des Neiges. | Open Subtitles | إنّها تعويذة قد تجدي نفعاً مع ملكة الثلج |
38. Conformément au chapitre I de la loi susvisée, les opérations conclues par un mineur capable de discernement sont réputées valides lorsqu'elles sont entièrement à son avantage ou réputées invalides lorsqu'elles sont entièrement à son désavantage. | UN | 38- اعتبر الفصل الأول من القانون السالف الذكر أن تصرفات الصغير المميز صحيحة متى كانت نافعة له نفعاً محضاً، وباطلة متى كانت ضارة به ضرراً محضاً. |
Ne soyez pas stupide. Ce plan ne fonctionnera plus. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة ، لن تُجدي تلك الخطة نفعاً بعد الآن |
J'ai su que ça servait à rien de le supplier. | Open Subtitles | حينها علمتُ أن التوسل لا يجديّ نفعاً معه. |
Ça aiderait si ce type te payait un salaire correct. | Open Subtitles | أجل، إنه يجدي نفعاً إذا ذلك الرجل يدفع لك أجر عادل. |
Je l'ai embrassé simplement parce que la torture ne marchait pas. | Open Subtitles | حسناً، لقد قبلته فقط لأن تعذيبه لم يجد نفعاً. |