| Pas besoin de s'y connaitre beaucoup en informatique pour faire ça. | Open Subtitles | لسنا بحاجة لمعرفة المزيد عن الحاسوب لكى نفعل هذا |
| Hé, la prochaine fois, on devrait faire ça chez nous. | Open Subtitles | في المرّة القادمة يجب أن نفعل هذا بمقرنا. |
| Bon, d'accord. Eh bien, on pourrait faire ça la semaine prochaine. | Open Subtitles | حسناً أنت تعلم ربما نفعل هذا في الاسبوع المقبل |
| On veut juste ne pas laisser les mauvais gars partir pendant qu'on fait ça. | Open Subtitles | نحن لا نريد فقط أن ندع المجرمون يفلتون بينما نفعل هذا |
| Je ne comprends pas pourquoi on n'a pas fait ça il y a 2 ans. | Open Subtitles | انظروا انا لا اعلم لماذا لم نفعل هذا منذ سنتين |
| Il nous faut appliquer ce programme, mais nous ne pouvons le faire sans ressources financières. | UN | يجب علينا أن نفعل هذا. لكن لا يمكننا أن نفعله دون أموال. |
| On peut faire ça toute la journée, mais j'ai des sentiments pour elle. | Open Subtitles | يمكن أن نفعل هذا طوال اليوم ,لكن أنا لدي مشاعر تجاهها |
| - Non, aujourd'hui. - On peut faire ça plus tard. | Open Subtitles | ـ اليوم الحالي ـ نستطيع ان نفعل هذا في وقت لاحق |
| Normalement, avant de faire ça, il y a pas mal d'enseignements, mais évidemment ce sont des circonstances très spéciales. | Open Subtitles | طبيعياً, وقبل أن نفعل هذا, هنالك غالباً بعض النصح ولكن هذه من الواضح ظروف خاصة للغاية |
| Bon. Du calme. On doit faire ça ensemble. | Open Subtitles | عجَباً، عليك أنْ تهدأ قليلاً فلابد أن نفعل هذا معاً |
| Je peux faire ça moi-même. On peut faire ça nous-mêmes. | Open Subtitles | يمكنني أن أفعل هذا بمفردي يمكننا أن نفعل هذا بمفردنا |
| Je suis content que tu ai proposé de faire ça. | Open Subtitles | إنني سعيد للغاية أنك اقترحت أن نفعل هذا |
| Maintenant, on peut faire ça avec la manière douce ou avec la manière forte. | Open Subtitles | أخبرني أنت الآن، يمكننا أن نفعل هذا بطريقة سهلة أو أننا يمكن أن نفعل ذلك بالطريقة الصعبة |
| On fait ça pour que Darlington soit plus sûr, pas pour faire un concours de qui pissera le plus loin. | Open Subtitles | نحن نفعل هذا لجعل دارلينقتون مكان آآمن ليس لنحظى بمسابقه مع الاشخاص الاشرار |
| On fait ça pour des raisons différentes, mais ça ne veut pas dire qu'il n'y a pas des gens dehors qui ont besoin de notre aide. | Open Subtitles | نحن نفعل هذا لإسباب مختلفه ولكن هذا لا يعني انهُ ليس هناك اناسًا بالخارج يحتاجون مساعدتنا |
| Elle t'a oubliée, elle m'a oublié, ainsi que la raison pour laquelle on fait ça ! | Open Subtitles | وهي ينسى لك، نسيت لي، نسي لماذا نحن نفعل هذا في المقام الأول! |
| Non, nous ne pouvons pas le faire d'une manière aussi simple. | Open Subtitles | كلا، لا نستطيع أن نفعل هذا بهذه الطريقة البسيطة |
| Nous avons le fait dans notre enfance. Oublie ça. Que fais-tu? | Open Subtitles | كنا نفعل هذا في طفولتنا، ماذا تفعل يا رجل؟ |
| Nous faisons cela parce que nous croyons dans la vieille notion du pays, non? | Open Subtitles | نحن نفعل هذا لأننا نؤمن بأفكار البلاد للقديمة، صحيح؟ |
| Je suis contente qu'on fasse ça, bébé. On prend le contrôle. | Open Subtitles | أنا مسرورة لأننا نفعل هذا يا عزيزي نحن نتولى السيطرة |
| Ça veut dire que ça arrive après. Pourquoi fait-on ça ? | Open Subtitles | تعني تأخير في الاهتياج ، هذا سخيف لماذا علينا أن نفعل هذا ؟ |
| On est assez nombreuses, faisons ça toutes seules. | Open Subtitles | . لدينا العدد الكافي من الناس. فل نفعل هذا وحدنا. |
| Mais maintenant qu'on commence ce nouveau chapitre de notre vie, que dirais-tu qu'on le fasse vraiment? | Open Subtitles | لكننا الآن نبدأ هذا الفصل الجديد من حياتنا ما رأيك ان نفعل هذا حقاً؟ |
| Pourquoi on ferait ça alors que maintenant on t'a toi? | Open Subtitles | لماذا نفعل هذا بينما أنت لدينا |
| Nous le faisons régulièrement au sein du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, et cette possibilité existe toujours. | UN | ونحن نفعل هذا على أساس منتظم في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، وهذا متاح دائما باعتباره ممكنا. |