Commission d'enquête indépendante sur les dépenses du programme Pétrole contre nourriture de l'Organisation des Nations Unies | UN | لجنة التحقيق المستقلة في نفقات برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء |
dépenses du programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises Engagements extrabudgétaires | UN | نفقات برنامج التمويل المتناعي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر |
Sont également exclues les dépenses du programme de recherche de la Banque mondiale. | UN | كذلك لا يتضمن الجدول نفقات برنامج البحوث بالبنك الدولي. |
Le montant total des dépenses du PAM cette même année dans les PMA s'est élevé à 0,9 milliard de dollars. | UN | وفي تلك السنة ارتفع مجموع نفقات برنامج اﻷغذية العالمي في أقل البلدان نموا الى ما يربو على ٠,٩ من بلايين الدولارات. |
les dépenses du PNUD évoluent de façon assez régulière, tandis que celles du PAM sont beaucoup plus fluctuantes, en raison surtout du travail humanitaire de cet organisme. | UN | وتظهر نفقات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نمطا ثابتا، لكن نفقات برنامج الأغذية العالمي تظهر المزيد من التقلبات، وهذا يعكس ما يؤديه ذلك البرنامج من أعمال إنسانية في الأغلب. |
Tableau 10 Dépenses relatives au programme de santé par sous-programme Services de soins médicaux | UN | الجدول ١٠ نفقات برنامج الصحة حسب البرنامج الفرعي |
dépenses du programme de secours et de services sociaux, par activité | UN | نفقات برنامج اﻹغاثة والخدمات الاجتماعية حسب النشاط |
dépenses du programme de secours et de services sociaux, par catégorie | UN | نفقات برنامج اﻹغاثة والخدمات الاجتماعية حسب الفئة |
TABLEAU 13. dépenses du programme DE CRÉATION DE REVENUS, PAR ACTIVITÉ | UN | الجدول ١٣ - نفقات برنامج توليد الدخل حسب النشاط |
TABLEAU 14. dépenses du programme DE CRÉATION DE REVENUS, PAR CATÉGORIE | UN | الجدول ١٤ - نفقات برنامج توليد الدخل حسب الفئة |
Les autres dépenses B1 comprennent les dépenses du PNUD, de l'UNICEF, du FNUAP et du PAM. | UN | أما باقي النفقات باء 1 للمنظومة فتتألف من نفقات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي. |
Il est à espérer que ces pourparlers permettront de réduire les dépenses du programme " Exécution et planification " en transférant celles-ci sur le compte " frais généraux " . | UN | واﻷمل معقود على أن تسفر هذه المناقشات عن تخفيض في نفقات برنامج التنفيذ والتخطيط عن طريق نقل هذه النفقات إلى حساب الرسوم العامة. |
les dépenses du PNUE pour l'exercice 2006-2007 se sont élevées à 541,8 millions de dollars. | UN | وبلغ مجموع نفقات برنامج البيئة عن الفترة المالية 2006-2007 ما مقداره 541.8 مليون دولار. |
L'augmentation considérable, de 31 %, enregistrée en 2003 était sans précédent, due en grande partie à la forte poussée des dépenses du PAM, qui, cette année-là, ont compté pour 34 % du montant total des dépenses du système des Nations Unies et représenté le double des dépenses consenties par le PAM l'année précédente. | UN | ومثّـلـت الزيادة الكبيـرة في عام 2003 زيادة غير مسبوقة بلغت 31 في المائة، نتجت أساسا من الطفرة في نفقات برنامج الأغذية العالمي التي كانت تمثل 34 في المائة من النفقات الإجمالية لمنظومة الأمم المتحدة في تلك السنة وضعف حجم الإنفـاق لبرنامج الأغذية العالمي في السنة السابقة. |
La hausse des dépenses du PAM en 2003 était particulièrement importante, compte tenu de l'accroissement soudain de ses opérations d'assistance humanitaire. | UN | وكان التوسع في نفقات برنامج الأغذية العالمي في عام 2003 كبيرا بوجه خاص، مما يبين زيادة مفاجئة في عملياته للمساعدة الإنسانية. |
d Pour 1994 et les années antérieures, les dépenses engagées par l'UNOPS étaient groupées avec celles du PNUD. | UN | )د( في عام ١٩٩٤ والسنوات السابقة تم تجميع نفقات مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع مع نفقات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Tableau 11 Dépenses relatives au programme de santé par catégorie | UN | الجدول ١١ - توزيع نفقات برنامج الصحة حسب فئة اﻹنفاق |
98. Le tableau 10 donne la répartition des dépenses au titre du programme de santé entre les quatre principaux sous-programmes. | UN | ٩٨ - يُظهر الجدول ١٠ نفقات برنامج الصحة موزﱠعة على برامجه الفرعية اﻷربعة الرئيسية: |
Les dépenses au titre de ce programme peuvent être réparties entre les sous-programmes indiqués dans le tableau 3. | UN | ويمكن تقسيم نفقات برنامج التعليم إلى برامج فرعية على النحو المبين في الجدول ٣. |
Note : Les dépenses totales consacrées par le PNUD aux activités des programmes opérationnels représentent la somme des dépenses financées au moyen des ressources de base et au moyen des fonds gérés par le PNUD. | UN | ملحوظة: إجمالي نفقات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على أنشطة البرامج الميدانية هو مجموع النفقات من الموارد اﻷساسية والصناديق المدارة. |
La figure ci-après indique la répartition par type et zone d'activité des dépenses consacrées au programme d'éducation. | UN | الشكل الأول -1 توزيع نفقات برنامج التعليم بحسب الموقع بحسب النشاط |
Le Comité a, par exemple, constaté que la délégation du Kenya n'avait pas été en mesure de juger si les dépenses afférentes au programme du HCR dans ce pays avaient été effectuées comme il convenait étant donné que les partenaires opérationnels qui avaient engagé la majorité des dépenses n'avaient pas soumis les rapports de vérification des comptes exigés. | UN | وعلى سبيل المثال، أشار المجلس إلى أنه، نظرا ﻷن معظم نفقات برنامج كينيا الذي تضطلع به المفوضية قد تحمله الشركاء المنفذون الذين لم يقدموا تقارير مراجعة على النحو اللازم، لا يمكن القول بأن المكتب الفرعي قد اطمأن إلى أن النفقات قد أنفقت على النحو السليم. |