"نفقده" - Translation from Arabic to French

    • le perd
        
    • perdu
        
    • train de le perdre
        
    • va le perdre
        
    • que nous perdons
        
    Tu criais "On le perd." Tu semblais... angoissée. Open Subtitles كنت تصرخين "نحن نفقده"، كنتِ تبدين ملتاعة.
    - On le perd ! Open Subtitles اننا نفقده يا زعيم
    On passe la dopamine. On le perd. Open Subtitles أنا أحقنه بالدوبامين إننا نفقده
    On l'a déjà perdu une fois. Ne recommençons pas. Open Subtitles لقد فقدناه مرّة يا زوبا دعنا لا نفقده مجدداً
    On est en train de le perdre. Open Subtitles أننا نفقده يارفاق
    On sait qu'on le perd. Open Subtitles يمكننا معرفة أننا نفقده..
    On le perd. Il se dirige vers l'hôpital. Open Subtitles نحنُ نفقده, إنه يتجه إلي المَشفي.
    Il peut pas servir d'appât. Du moment qu'on ne le perd pas, où est le problème ? Open Subtitles لا يمكننا إستخدامه كطعم - طالما لا نفقده أو نؤذيه فما هي المشكلة إذاً؟
    Le saignement augmente. On le perd. Open Subtitles النزيف يزداد سوءًا إننا نفقده
    On le perd. Open Subtitles . نحن نفقده . ابتعدوا
    On le perd, plus vite ! Open Subtitles إننا نفقده, أسرع
    Tu criais "On le perd". Open Subtitles كنت تصرخين "نحن نفقده".
    Pression artérielle en baisse. On le perd. Open Subtitles ضغط الدم ينخفض، نحن نفقده
    On le perd une minute ici. Open Subtitles الان هنا نفقده لدقيقة
    On le perd. Une ampoule d'adré. Open Subtitles اننا نفقده فلنعطه محلولاً
    Tu n'auras qu'un instant... avant qu'il ne soit perdu à jamais. Open Subtitles ... وسيكون لديك فرصة واحدة قبل أن نفقده إلى الأبد
    S'il arrive à prendre ce vol, on l'aura perdu. Open Subtitles لو وصل الى تلك الرحله سوف نفقده
    On est en train de le perdre. Open Subtitles اللعنة نحن نفقده
    On est en train de le perdre. Open Subtitles أشعر بأننا نفقده
    Si tu n'y vas pas, on va le perdre. Open Subtitles إذا لم تذهبي إليه بنفسك, سوف نفقده
    Trouver la volonté de mettre en œuvre les objectifs liés à notre éducation indique de façon claire ce que nous perdons si nous n'en faisons pas notre priorité. UN فإيجاد الإرادة لتنفيذ أهدافنا المرتبطة بالتعليم يكمن في الإدراك الواضح لما قد نفقده ما لم نجعله أولويتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more