"نقتلهم" - Translation from Arabic to French

    • les tuer
        
    • les tue
        
    • les tuons
        
    • tués
        
    • Tuons-les
        
    • on les bute
        
    On peut les tuer maintenant et s'en aller ? Open Subtitles اذا هل هذا يعنى أنه يمكننا أن نقتلهم الأن ونخرج من هنا؟
    Comment les tuer si aucun démon n'y est arrivé? Open Subtitles كيف سنستظيع أن نقتلهم عندما لميتمكنمن ذلكأيمشعوذ.
    C'est le seul moyen de les tuer. Open Subtitles هو الطريق الوحيد الذي نحن يمكن أن نقتلهم.
    Il faut qu'on mette une bombe à bord de l'avion et qu'on les tue tous. Open Subtitles يجب أن نزرع قنبلة على متن الطائرة. و يجب أن نقتلهم جميعاً.
    Et si nous ne les tuons jamais, alors ne sommes-nous pas tout bonnement de leur côté ? Open Subtitles و إذا لم نقتلهم أبداً ألا يعني هذا بأننا في صفهم ؟
    Ils ont choisi de tuer et de terroriser. Mais c'est pas pour ça qu'on les a tués. Open Subtitles اختاروا قتل الناس وإرهابهم، لكننا لم نقتلهم لذلك.
    Tuons-les et mettons tout à sac. Open Subtitles دعنا نقتلهم جميعاً، ونجعل هذا المكان مقبرةً لهم
    Il faut se dresser contre les humains et les tuer maintenant ! Open Subtitles يجب ان نقف بوجه البشر و نقتلهم فورا اليس هذا صحيح , شوكيجي؟
    Je dis qu'on devrait les tuer et les jeter à l'eau, mais on m'écoute pas. Open Subtitles أرى أن نقتلهم و نلقي بهم من القارب لكن، لا أحد يصغي لي
    On est censé arrêter les suspects, pas les tuer. Open Subtitles يُفترض بنا بأن نجلب مشتبهين، لا أن نقتلهم
    Je veux changer leur façon de voir... non pas les tuer pour des faiblesses que nous avons tous. Open Subtitles و لكني أريد تغيير اّرائهم بأن لا نقتلهم بسبب ضعفنا
    Ils ne sont que trois. On peut les tuer tout de suite! Open Subtitles هناك ثلاثة منهم فقط نحن نستطيع أن نقتلهم قبل وجبة الفطور
    C'est pourquoi nous devons les tuer. Open Subtitles هذا لماذا يجب علينا أن نقتلهم.
    - On a qu'à tous les tuer si on ne peut pas aller à Cbypre. Open Subtitles إذا لم نستطع الوصول إلى "قبرص"، دعنا نقتلهم هؤلاء هنا
    On voulait les tuer en douceur, et il va falloir... vous savez quoi. Open Subtitles سنحاول أن نقتلهم بلطف ...والأن سقوم فقط بـ حسناً أنتم تعرفون
    Votre fils a raison. On devrait tous les tuer. Open Subtitles ابنك محق ينبغي أن نقتلهم جميعاً
    Ils y en a beaucoup trop. Alors on les tue d'abord. Open Subtitles هناك الكثير منهم - إذن نقتلهم نحن أولا -
    Soit on les tue, soit ils nous tuent. C'est tout. Open Subtitles إنهم هنا ، إما أن نقتلهم أو يقتلوننا ، هذا كل شىء
    Ensuite, on les tue et on sert le diabolique résultat dans un pain aux 7 céréales. Open Subtitles ومن ثم نقتلهم ونقدم هذه النتيجة السيئة إلى الزبائن
    Ils nous tuent, nous les tuons. C'est le monde dans lequel nous vivons. Open Subtitles هم يقتلوننا، نحن نقتلهم إنّه العالم الذي نعيش فيه
    On ne les a pas juste tués. On les a piégés pour toujours dans les limbes. Open Subtitles نحن لم نقتلهم فقط، لقد حجزناهم في سجن إلى الأبد
    Tuons-les, qu'on en finisse. Open Subtitles دعنا نقتلهم و ننتهي من ذلك الأمر.
    Moi je propose qu'on les bute tous, un par un. Open Subtitles قلت لك ماذا, لماذا نحن لا نقتلهم جميعا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more