"نقيّة" - Translation from Arabic to French

    • pure
        
    • pur
        
    • purs
        
    Même en étant vampire, elle est restée pure, et elle connaît la paix... ce qui est la seule chose que nous pouvons espérer pour elle. Open Subtitles بالرغم من أنّها أمست مصّاصة دماء، إلّا أنّها بقت نقيّة وتنعم بسلام يتمنّاه أيّ منّا.
    Bien qu'elle aie été un vampire, Elle reste pure, et elle connaît la paix... Ce qui est tout ce que chacun de nous peut espérer. Open Subtitles بالرغم من أنّها أمست مصّاصة دماء، إلّا أنّها بقت نقيّة وتنعم بسلام يتمنّاه أيّ منّا.
    - Je ne vois pas comment tu pourrais deviner quelque chose qui est une pure idée de mon esprit. Open Subtitles في الحقيقة. أتوقّع منكِ أن تخمّني شيئًا ما وهي فكرة نقيّة في رأسي.
    Ta mère avait réussi à se procurer un échantillon très rare du sang pur d'un ancien vampire, sang qui était censé posséder des propriétés miraculeuses. Open Subtitles استطاعت الأم الحصول على عيّنة نادرة جدّاُ و نقيّة من دم مصاص دماء قديم دم, قيل أنّ له خواص عجيبة
    Ni visiteurs ni réunions... La création à l'état pur. Nos hôtes ont réussi le test de Turing au bout d'un an. Open Subtitles لاضيوف، لا اجتماعات بالمجلس، فقط إنشاءات نقيّة. بدأ مضيفونا بإجتياز اختبارات الإستجواب
    Tu vois, tous ces minéraux sont purs comme en 1875. Open Subtitles أنظر لك هذه المعادن فهي نقيّة ،مثل ماكان عام 1875 لم يكُن هنالك تلوثاً
    En réalité, il ne s'agit pas tout à fait d'une pure idée. Open Subtitles في الحقيقة، إنّها ليست فكرة نقيّة تمامًا.
    Celui-ci a une pure fonction. Open Subtitles الآن لديهِ وظيفة نقيّة
    La moitié de ces connards, ils sont même pas de pure race. Open Subtitles انظر إليهم . نصف هؤلاء الأنذال, هم حتّى ليس لديهم دماء نقيّة .
    Elle était humaine, pure, sortant avec le bon Salvatore. Open Subtitles إذ كانت إنسانة نقيّة تواعد الأخ (سلفاتور) الصالح.
    Son âme est pure. Open Subtitles كانت روحها نقيّة.
    Cette eau est propre, pure! Open Subtitles ! هذه المياه نقيّة ونظيفة
    Lucien a crée une pure souche de venin de loup. Open Subtitles (لوشان) صنع سلالة نقيّة من سم المذؤوب.
    Cent pour cent pure. Open Subtitles س. ). إنّها نقيّة تمامًا.
    pure. Open Subtitles نقيّة.
    C'est un échantillon pur de l'agent. Open Subtitles يبدو أنها عيّنة نقيّة للعامل المسبب للمرض
    On a toujours colmater les trous du génome avec les ADN d'autres animaux et si leur code génétique était pur, beaucoup aurait un aspect différent. Open Subtitles لطالما قمنا بملئ الفجوات في الجينوم بواسطة الحمض النووي للحيوانات الأخرى ولو كانت شفرتهم الجينية نقيّة لكان العديد منها يبدو مختلفاً تماماً
    D'en haut, tout paraît plus pur, plus propre... Open Subtitles انه يجعل الأشياء تبدوا نقيّة ونظيفة
    Mes sentiments pour elle sont parfaitement purs. Open Subtitles مشاعري تجاهها لا شيئ لو لم تكن مشاعر نقيّة
    de croire que mes intentions envers mon enfant étaient purs, vous avez choisi d'être contre moi, aux côtés de mes ennemis. Open Subtitles وأن تصدّقا أن مشاعري تجاه طفلتي نقيّة... آثرتما الوقوف ضدّي، بجانب أعدائي.
    Vous vous trompez. Ces gens sont mieux, plus purs. Open Subtitles هذه الناس أحسن، نقيّة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more