Octogénaire, blagues sur les marcheurs, le truc sur le spécial lève-tôt. | Open Subtitles | في الثمانين، نكات مستهزئة الشيء حول الطائر المُبكر الخاص؟ |
J'essaie, j'ai acheté un recueil de blagues. | Open Subtitles | أعلم ذلك. أعمل على تطويرها. اشتريت كتاب نكات. |
Je fais des blagues sur les épouses et les mères monstrueuses. | Open Subtitles | انا كوميدي. اصنع نكات عن الامهات و الزوجات السيئات , نكات مريعه |
Je suppose que quelqu'un doit faire une blague moisie sur les glaces, nan ? | Open Subtitles | أفترض أن على أحدهم إلقاء نكات إلزامية عن المصاصات المثلجة، صحيح؟ |
Tu as raison. Il blague quand il est stressé. | Open Subtitles | أنت على حق، انه يقول نكات عندما يكون تحت الضغط |
Ses blagues étaient nulles. Elle protestait quand je faisais semblant d'apprécier. | Open Subtitles | كانت تحكي نكات سيئة للغاية وكانت تكشفني عندما أتظاهر بالإعجاب بهم |
Si vos blagues météorologiques étaient deux fois moins rapides que les cyclistes qui viennent juste de tracer, nos téléspectateurs auraient eu un aperçu du Tour de Leesburg. | Open Subtitles | ان كانت نكات الطقس بنصف سرعة سائقوا الدراجات الذين مروا للتو فسيكون مشاهدينا قد اخذوا لمحة |
Pour d'autres blagues nulles, je suis preneuse. | Open Subtitles | حسناً، إن كنت تملك أيّ نكات سيئة بعد، فبوسعك القدوم إلى هنا والعثور عليّ. |
Il faisait des blagues grossières, il regardait mon décolleté. | Open Subtitles | ، كان دائماً يلقي نكات فضّة . و لايرفع نظره إلى وجهيّ قطّ |
J'espère que tu es ici pour te faire pardonner pour le trajet en voiture rempli de blagues de pirates qu'on m'a infligé... | Open Subtitles | أتمنى أنك هنا لتعويض نزهة بالسيارة التي تستحق نكات القراصنة |
J'ai fait au moins trois blagues géniales. | Open Subtitles | أرسلت على الأقل 3 نكات كانت ستكون رائعة. |
Si vous voulez continuer et faire des blagues sur les gay, allez-y. | Open Subtitles | ان كنتم تريدون ان تستمروا وتطلقوا نكات شواذ ، استمروا |
Combien de fois avons-nous dû rire aux blagues de Papa sur la puberté ? | Open Subtitles | ماذا عن كل الوقت الذي نضحك فيه عن نكات أبي المراهقة الفضيعة؟ |
Je ne vois que celui qui est rejeté parce qu'il sort des blagues nulles... qui tombent à plat. | Open Subtitles | الولد الوحيد الذي اراه , هو الولد الذي لا يسمحون له باللعب لانه يقول نكات سخيفة لا احد يعتقد ان ما يفعلونه مضحك |
A les écouter raconter des blagues, rire, heure après heure, après heure... | Open Subtitles | أستمع الى نكات العدو و ضحكاته ساعه بعد ساعه بعد ساعه أنطرحت |
Deux jours qu'il est juif et il fait des blagues juives! | Open Subtitles | إلين، ذلك الرجل يهودي منذ يومين وأصبح يلقي نكات عن اليهودية. |
T'inquiète. Mais toi, pas de blagues. | Open Subtitles | أنا هاديء ، يا رجل أنت فقط لا تقول أي نكات |
Je ferai pas ça. Aucune insulte. Aucune blague. | Open Subtitles | كلّا، لن أجاريك في هذا، لا إهانات ولا نكات. |
Je crois pas connaître de blague sur les avocats. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني ملمة بأي من نكات المحاميين |
Mec, réponds là avec une blague ringarde qu'on trouve partout sur internet. | Open Subtitles | يا رجل, فقط أرسل لها رسالة ساذجة من الأنترنت نكات معدة مسبقاً |
Encore une de ces putains blague à la con... Continuez ! | Open Subtitles | اللعنة على نكات الهواتف النقالة هذه الأيام.. |