"نكون في" - Translation from Arabic to French

    • être en
        
    • être dans
        
    • être au
        
    • nous serons en
        
    • on sera dans
        
    • dans la
        
    • on sera au
        
    • sommes dans
        
    • on soit
        
    • on est à
        
    Nous souhaiterions être en mesure d'approuver la création d'un comité à composition non limitée habilité à négocier un instrument juridiquement contraignant. UN وكنا نود أن نكون في وضع يسمح لنا بالموافقة على إنشاء لجنة مفتوحة العضوية للتفاوض على إبرام صك ملزم قانونا.
    On ne peut pas être en position dans les temps. Open Subtitles لا يُمكننا أن نكون في الموقع بالوقت المُناسب.
    Comme ça on peut toutes les deux être dans une relation qu'on ne veut pas. Open Subtitles ثمّ يكون لكِلتيْنا أن نكون في علاقة لا نودّ أن نكون فيها.
    Nous étions censés être dans la voiture il y a 10 minutes. Open Subtitles من المفترض أن نكون في السيارة منذ 10 دقائق ماضية
    Parfois, il faut être au niveau du produit pour voir comment aller de l'avant. Open Subtitles لأنه في بعض الأحيان، يجب أن نكون في مستوى المنتج حتى نكون قادرين على رؤية أفضل مسار للأمام.
    Elle veut dîner avec nous, quand nous serons en ville. Open Subtitles لقد دعتنا إلى العشاء عندما نكون في المدينة
    Tant que l'on sera dans la maison d'à côté avec ces gens bizarres: pas d'intimité ni de rapports sexuels. Open Subtitles بينما نكون في بيت الضيوف مع الاشخاص الغريبون لا علاقة حميمة، لا جنس
    Nous avons toujours été en première ligne dans la recherche de la paix mondiale. UN ودأبنا دائماً على أن نكون في مقدمة الساعين إلى السلم العالمي.
    on sera au bar si tu veux noyer ton chagrin. Open Subtitles سوف نكون في الحانة إذا أردت أغراق أحزانك.
    Nous allons rire de cette demain lorsque nous sommes dans un joli pub chaud quelque part. Open Subtitles سنضحك من هذا غداً عندما نكون في حانة جميلة دافئة في مكان ما
    On va être en retard pour notre dîner avec les Thompson et Dean White. Open Subtitles سوف نكون في وقت متأخر لتناول العشاء مع طومسون وعميد الابيض.
    Un problème avec mon ex, un problème avec mon autre fils, un problème parce que l'on est censés être en compétition. Open Subtitles ستكون هناك مشكلة مع زوجي السابق و إبني. ستكون مشكلة لاننا من المفترض أن نكون في مسابقة.
    J'estime qu'à la fin du débat thématique nous pourrions, très souvent, être en mesure de prendre une décision. UN ففي حالات كثيرة، ربما نكون في وضع يمكننا من اعتماد القرارات في نهاية بعض المناقشات المواضيعية.
    C'est sûrement un pays avec lequel on est pas censés être en guerre. Open Subtitles ربما لأنها دولة ليس من المفترض أن نكون في حالة حرب معها
    On ne veut plus être dans la pièce. Open Subtitles أمي، لا نريد أن نكون في تلك المسرحية بعد الأن
    Nos amis ont besoin de notre aide. On devrait déjà être dans la voiture. Open Subtitles أصدقاؤنا يحتاجون عوننا، يتعيّن أن نكون في السيّارة بحلول الآن.
    Au premier trimestre, nous pourrions être dans 4 villes. Open Subtitles في السؤال الأول , يمكننا ان نكون في 4 مدن
    On est censé être au bar dans 20 minutes. Open Subtitles يُفترض بنا أن نكون في الحانة خلال 20 دقيقة
    On va manquer notre vol. Tu dois être au bureau demain matin. Open Subtitles سوف تفوتنا الرحلة ويجب أن نكون في المكتب صباحاً
    Le Canada ne cessera de se mobiliser et de soutenir la Conférence, dans l'espoir que nous serons en mesure de commencer un travail de fond. UN وستواصل كندا المشاركة في المؤتمر ودعمه بأمل أن نكون في موقف يسمح لنا البدء بالعمل المواضيعي.
    Quand on sera dans des zones différentes, on ne sera pas exclusif. Open Subtitles ولكن بعد ذلك عندما نكون في مناطق مختلفة، و نحن لن تكون حصرية.
    On veut qu'il n'y ait qu'un seul monde, dans la même situation, que nous partagions ses problèmes et que nous participions tous à leur solution, quelle qu'elle soit. UN إنهم يريدون منا أن نكون في عالم واحد، وفي حالة واحدة وأن نشارك في مشاكله وأن نكون طرفا في أي حل.
    Comme quand on sera au même endroit, dans la même ville, la même ... zone, on sera exclusif. Open Subtitles مثل عندما نكون في نفس المكان، نفس المدينة، ونفس... منطقة،
    Non, non, je suis sérieux, écoute, je veux dire, la plupart du temps, nous sommes dans ton monde. Open Subtitles لا ، لا ، لا أتحدث جدياً ، أسمعي أقصد ، أغلب الوقت نكون في عالمكِ
    Et quand elle arrivera, je veux qu'on soit bien placés. Open Subtitles و أريد أن نكون في موقع متقدم عند حدوث ذلك
    D'habitude on est à South Street les jeudis soirs. Open Subtitles نعم نحن عادة نكون في شارع ساوث في ليالي الخميس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more