"نكون هنا" - Translation from Arabic to French

    • être ici
        
    • être là
        
    C'est une très mauvaise idée. On ne devrait pas être ici. Open Subtitles هذه فكرة سيئة حقا لايجب علينا أن نكون هنا
    Il va être éffondré, nous devons être ici pour l'aider. Open Subtitles سيُصدم. لذا يجب علينا أن نكون هنا لنشجّعه
    C'est un réel honneur pour le Gouvernement équatorien de notre camarade Rafael Correa d'être ici présent. UN إنه لمصدر فخر واعتزاز حقاً لحكومة الرفيق رافائيل كوريا في إكوادور أن نكون هنا.
    Ou si je veux juste ne pas être là, tu seras là. Open Subtitles او اذا لانريد ان نكون هنا سوف تكونين هنا
    Mais je sais qu'on ne veut pas être là d'être ici à la tombée de la nuit. Open Subtitles ولكن أعرف أنه لا يجب أن نكون هنا عند حلول الليل
    En plus, si quelqu'un vient chercher l'argent, on doit être là pour l'attraper, non ? Open Subtitles إذا جاء شخص ما هنا من أجل المال فيجب أن نكون هنا لنقبض عليه، صحيح؟
    Mais, à vrai dire, nous ne devrions pas être ici. UN لكن، أصدقكم القول، ما كان ينبغي لنا أن نكون هنا اليوم.
    Comme vous le savez, mon père a toujours voulu que la firme soit présente aux États-Unis, et le seul moyen d'y arriver, c'est d'être ici. Open Subtitles كما تعرفون ، ابي كان دائماً يريد المزرعة ان يكون لها وجود في اميركا والطريقة الوحيدة لفعل ذلك هو ان نكون هنا
    Le fait est, nous ne sommes même pas censés être ici. Open Subtitles ، الأمر هو .نحن لسنا حتى من المفترض أن نكون هنا
    Souvenez-vous, il ne faut pas paraitre excités d'être ici. Open Subtitles نعم. تذكر، لا يمكننا أن ننظر مثل نحن متحمسون أن نكون هنا.
    Oh, on a des ennuis, on n'est pas supposés être ici. Open Subtitles أعني أننا في ورطة، ليس من المفترض أن نكون هنا.
    Ce qui signifie que nous n'avions pas à être ici en premier lieu ? Open Subtitles مما يعني انه لا يجب علينا ان نكون هنا في المقام الأول
    Vous pensez vraiment qu'on veut être ici à vous parler ? Open Subtitles هل تعتقد أننا حقاً نريد أن نكون هنا للتحدث معك؟
    Maintenant que trois meurtres, les gars. Nous avons d'être ici. Open Subtitles الآن هناك ثلاث جرائم قتل, يا رفاق علينا أن نكون هنا
    On devait pas être là, le moment venu ! Open Subtitles هذا غير صحيح لم يكن من المفترض ان نكون هنا عندما يحدث الأمر
    Continuez à cherchez nos disparus les gars! Nous ne devrions même pas être là! Open Subtitles تابعوا البحث عن المفقودين ما كان يجب أن نكون هنا
    "la bonne valeur pour que nous puissions être là Open Subtitles في القيمة الصحيحة بحيث نصل إلى أن نكون هنا
    Tu devrais même pas être là. Open Subtitles لم يجب أن يكون هناك خطة من الأساس لا يجب أن نكون هنا حتى
    On ne devrait pas être là. On ne devrait pas être là. On a encore une chance, et elle non. Open Subtitles لم يكن يجب أن نكون هنا ونحن لدينا فرصة بينما هي لا
    On doit être là pour lui maintenant. Open Subtitles والآن ينبغى علينا ان نكون هنا فى عونه فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more