Peter, si tu ne le fais pas, la seule option est de rester assis ici et de nous laisser mourir. | Open Subtitles | , بيتر , إذا لم تذهب الخيار الآخر الوحيد هو أن نجلس هنا وننتظر أن نموت |
Je le sais, en fin de compte, on va tous mourir. | Open Subtitles | . أعلم في النهاية إننا كلنا لابد أن نموت |
Je n'y ai jamais pensé avant, mais la nuit dernière m'a fait réaliser qu'un jour, à un moment donné, on pourrait mourir. | Open Subtitles | لمْ يسبق وفكرت به سابقًا، لكن ليلة البارحة جلعتني أدرك كيف أننا قد نموت بأي يوم وبأي وقت. |
On a besoin de mythes, on vit pour ga, et on meurt pour ga. | Open Subtitles | نحن نحتاج اسطوره نحن نعيش باسطوره نحن نموت من اجل اسطوره |
Peut-être qu'à notre mort, on aura la chance de les retrouver. | Open Subtitles | ربما عندما نموت ستسنح لنا الفرصة لنجتمع بهم مجدداً |
Comprenez que si vous ne nous aidez pas à sauver ce vaisseau, nous mourrons tous. | Open Subtitles | انت تفهمين انه أن لم تساعدينا على إنقاذ السفينة سوف نموت جميعنا |
Bois cette salope et part avant qu'on soit tous morts. | Open Subtitles | تغذى على الساقطة وارحل قبل ان نموت جميعاً. |
On ne peut pas dire : "Quand on mourra, apportez le minivan à l'enterrement". | Open Subtitles | لا يمكنك القول : عندما نموت وتحضرا المأتم أحضرا سيارة كبيرة |
On ne va pas rester ici et attendre de mourir. - On doit partir. | Open Subtitles | لن نجلس هنا و ننتظر أن نموت سوف نهرب من هنا |
Si nous restons ici sans renforts, nous allons tous mourir. | Open Subtitles | اذا بقينا هنا بدون تعزيزات سوف نموت جميعا |
Avant de mourir, je vais chercher et détruire toutes les copies restantes de Tron : | Open Subtitles | قبل أن نموت, سأجد و أدمر كل النسخ الباقية من ترون: الإرث |
On pourrait tous mourir dans 3 jours, J'aimerais m'endormir au son de la musique Avant que tout soit finit | Open Subtitles | قد نموت بعد 3 أيام أريد أن أنام على صوت الموسيقى قبل أن ينتهي الأمر |
On pourrait mourir à l'exposition, de faim, quand bien même ça n'aurait aucune importance. | Open Subtitles | من الممكن أن نموت من البرد والجوع وآنذاك لن يكون مهماً |
Pour mourir de faim dans cet endroit oublié de Dieu? | Open Subtitles | لأجل أن نموت جوعاً فى هذا المكان البائس؟ |
stp, arrête on va mourir on va mourir je veux savoir précisément ce qu'il s'ait passé dans le van. | Open Subtitles | أرجوك توقف سوف نموت سوف نموت أريد أن أعرف بالضبط ماذا حدث بداخل هذه الشاحنه |
Sérieusement, vous attendez de moi que je désobéisse aux ordres parce qu'un alcoolique a dit qu'on va tous mourir ? | Open Subtitles | تتوقع مني أن أعصى أو أتجاهل أمرا بسبب أن ذلك المدمن؟ أخبرك أننا جميعا سوف نموت |
Quand on meurt, peut-être qu'on voyage vers une autre version de sa propre vie ? | Open Subtitles | ماذا لو كنا نسافر إلى نسخة بديلة من حياتنا عندما نموت ؟ |
- Parce que c'est comme ça. On vient au monde, on vit et ensuite, quand on est vieux, on meurt. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عادةً , نُولد و من ثم نعيش و عندما نكبر , نموت فحسب |
Que l'âme est éternelle, qu'à notre mort, l'esprit s'efforce de trouver une nouvelle enveloppe. | Open Subtitles | أرواحنا أبدية وعندما نموت فأرواحنا تميل لتحصل على مأوى جديد لها |
Sujette à l'entropie et au déclin, et à la mort. | Open Subtitles | خاضعين للتغيرات الحياتية ننحط .. ثم نموت بالنهاية |
Nous vivons pour le seigneur... et dans la mort, Nous mourrons pour le seigneur. | Open Subtitles | انما نعيش بعناية الرب و عندما نموت انما نموت بمشيئة الرب |
Quand on sera tous morts, tu farfouilleras dans les ordures et tu descendras les autres cafards. | Open Subtitles | حين نموت كلنا، ستظلين تزحفين في القمامة. و تقولين أشياء لئيمة للصراصير الأخرى. |
Bon, on mourra dans la tempête, si tu préfères. | Open Subtitles | حسنا، يبدو أننا سوف نموت في العاصفة على أي حال |
L'institution familiale est la cellule de base, dans laquelle nous naissons, vivons et mourons. | UN | إن مؤسسة اﻷسرة هي الخلية اﻷساسية، ﻷننا ولدنا فيهــا وفيها نعيش وفيها نموت. |
S'il arrive à rentrer chez lui avant qu'on meure dans cette catastrophe nucléaire, j'espère que vous aurez l'occasion de lui parler. | Open Subtitles | حسناً حسناً إذا كان غبياً كفاية ليعود إلى الوطن قبل أن نموت في محرقة نووية أتمنى بأن تتحدث معه |
Si quelqu'un essaye de s'échapper, nos colliers seront serrés à distance jusqu'a nous tuer. | Open Subtitles | إذا حاول أحد الهروب فأطواقنا سيتم شدها عن بعد حتى نموت |
On est ici en train de crever pour qu'ils restent riches. | Open Subtitles | يترتب علينا جميعاً أن نموت حتى يبقوا هم أثرياء |