"نمور تاميل إيلام للتحرير" - Translation from Arabic to French

    • les LTTE
        
    • des LTTE
        
    • les TLET
        
    • Tigres tamouls
        
    • terroristes des TLET de la Province
        
    • par les Tigres
        
    Quelques enfants seulement ont été libérés, alors que les LTTE se sont engagés à libérer tous ceux qu'ils ont intégrés à leurs rangs. UN فرغم التزام نمور تاميل إيلام للتحرير بتسريح جميع الأطفال الموجودين داخل صفوفها، لم تسرح منهم حتى الآن سوى عدد قليل.
    Il semble que les LTTE aient cessé d'exister en tant qu'organisation militaire à Sri Lanka. UN ويبدو أن نمور تاميل إيلام للتحرير لم تعد موجودة كمنظمة عسكرية في سري لانكا.
    Après que le cas eut été porté à l'attention des LTTE, ces derniers se sont engagés à parler à sa famille et à faire en sorte qu'il soit libéré. UN والتزمت جبهة نمور تاميل إيلام للتحرير بعد إثارة المسألة معها بالتحدث إلى الأسرة واتخاذ إجراءات للإفراج عن الطفل.
    S'agissant de Vijiyanthan Seevaratnam, le Gouvernement sri-lankais a signalé qu'il avait rejoint les rangs des LTTE, qu'il avait suivi un entraînement militaire à la base de Wattakachch et qu'il avait utilisé des lance-missiles antiaériens. UN وفيما يتعلق بفيجييانتان سيفاراتنام، أفادت الحكومة بأنه انضم إلى منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير وخضع لتدريب عسكري في قاعدة واتاكاش واستخدم قذائف ضد الطائرات.
    Après la perte de contrôle par les TLET de la Province nord, une accélération du processus de réinstallation à long terme des populations civiles concernées a été observée. UN وبعد القضاء على سيطرة نمور تاميل إيلام للتحرير على الإقليم الشمالي، يجري حاليا تنفيذ عملية معجلة لإعادة توطين المدنيين في الأجل الطويل.
    Toutefois, il y a deux ans et demi, les Tigres tamouls ont quitté les pourparlers de paix pour la sixième fois en 18 ans. UN غير أنه قبل عامين ونصف، انسحبت نمور تاميل إيلام للتحرير من محادثات السلام للمرة السادسة في غضون 18 سنة.
    Toutefois, à la suite de l'éradication des activités terroristes des TLET de la Province orientale en 2008, les processus politiques et électoraux démocratiques y ont été restaurés. UN ومع ذلك فبعد تخليص الإقليم الشمالي من أنشطة نمور تاميل إيلام للتحرير في عام 2008، استعيدت العمليات السياسية والانتخابية الديمقراطية في هذه المنطقة.
    Des jeunes filles ont été forcées par leur famille d'épouser des proches afin d'éviter de se faire recruter de force par les LTTE. UN وقد أكرهت بعض العائلات بناتها على الزواج بأقاربهن تجنباً لتجنيدهن القسري علي يد نمور تاميل إيلام للتحرير.
    Quelques enfants seulement ont été libérés, alors que les LTTE se sont engagés à libérer tous ceux qu'ils ont intégrés à leurs rangs. UN فرغم التزام نمور تاميل إيلام للتحرير بإطلاق سراح جميع الأطفال داخل صفوفها، فإنها لم تطلق منهم حتى الآن سوى عدد قليل.
    . Pendant cette même période, selon des renseignements vérifiés, 17 enfants ont été libérés par les LTTE. UN 13 - وفي الفترة نفسها، أمكن التحقق من إفراج جبهة نمور تاميل إيلام للتحرير عن 17 طفلا.
    À Mannar, deux écoles ont été détruites en avril 2006 lors des combats entre les forces armées sri-lankaises et les LTTE. UN وفي مانار دمرت مدرستان في نيسان/أبريل 2006 أثناء القتال بين القوات المسلحة السريلانكية ومنظمة نمور تاميل إيلام للتحرير.
    D'après les informations reçues, les LTTE auraient continué à recruter jusqu'à la fin du conflit en mai 2009. UN 148 - واستمر ورود التقارير عن قيام نمور تاميل إيلام للتحرير بتجنيد الأطفال حتى انتهاء النزاع في أيار/مايو 2009.
    les LTTE ont continué d'empêcher les civils, y compris le personnel de l'ONU et d'autres organismes d'aide humanitaire, de quitter la zone du conflit, et certains d'entre eux ont été blessés ou tués durant les combats. UN واستمر نمور تاميل إيلام للتحرير يمنعون المدنيين، بمن فيهم موظفو الأمم المتحدة والموظفون الآخرون في المنظمات الإنسانية، من مغادرة منطقة النزاع. وأصيب مدنيون بجروح وقتلوا أثناء المعارك.
    Les avancées réalisées dans ces domaines viennent contredire les accusations regrettables formulées par la Suède au nom de l'Union européenne, qui portent la marque de la propagande des LTTE. UN والتقدم المحرز في هذه المجالات يكذب الاتهامات المؤسفة الصادرة عن السويد باسم الاتحاد الأوروبي، التي تصطبغ بدعاية جماعة نمور تاميل إيلام للتحرير.
    Les déclarations de principe enregistrées depuis la défaite des LTTE et les mesures prises sur le terrain pour s'attaquer aux problèmes recensés sont cependant de bon augure pour l'avenir. UN وتبعث بيانات السياسات التي جرى الإدلاء بها بعد هزيمة نمور تاميل إيلام للتحرير والإجراءات المتخذة على أرض الواقع للتصدي للمسائل المعنية على التفاؤل بما يحمله المستقبل في طياته.
    Les déclarations de principe enregistrées depuis la défaite des LTTE et les mesures prises sur le terrain pour s'attaquer aux problèmes recensés sont cependant de bon augure pour l'avenir. UN وتبعث بيانات السياسات التي جرى الإدلاء بها بعد هزيمة نمور تاميل إيلام للتحرير والإجراءات المتخذة على أرض الواقع للتصدي للمسائل المعنية على التفاؤل بما يحمله المستقبل في طياته.
    Il est important de noter qu'il n'y a pas d'enfants servant dans des groupes armés en dehors des LTTE et de leurs groupes dissidents. UN ومن المهم ملاحظة أنه لا يوجد أي أطفال في صفوف الجماعات المسلحة باستثناء حركة نمور تاميل إيلام للتحرير والجماعات المنشقة عنها.
    Après la perte de contrôle par les TLET de la Province nord, une accélération du processus de réinstallation à long terme des populations civiles concernées a été observée. UN وبعد القضاء على سيطرة نمور تاميل إيلام للتحرير على الإقليم الشمالي، يجري حاليا تنفيذ عملية معجلة لإعادة توطين المدنيين في الأجل الطويل.
    2. La décision prise par l'UE d'inscrire les TLET sur la liste des organisations terroristes ne devrait surprendre personne. UN 2 - ولا ينبغي أن يكون قرار الاتحاد الأوروبي المتعلق بإدراج منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير في القائمة مفاجئا لأحد.
    Les Tigres tamouls auraient commis cet attentat. UN ويشتبه في أن منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير هي التي نفذت التفجيرات.
    Les Tigres tamouls seraient responsables de cet acte. UN ويعتقد أن منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير هي المسؤولة عن ذلك.
    Toutefois, à la suite de l'éradication des activités terroristes des TLET de la Province orientale en 2008, les processus politiques et électoraux démocratiques y ont été restaurés. UN ومع ذلك فبعد تخليص الإقليم الشمالي من أنشطة نمور تاميل إيلام للتحرير في عام 2008، استعيدت العمليات السياسية والانتخابية الديمقراطية في هذه المنطقة.
    Au cours de la dernière phase de la guerre à Vanni (Sri Lanka), M. Palani a été recruté de force par les Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE). UN 5- خلال المرحلة الأخيرة من الحرب في فاني بسري لانكا، جندت قيادة نمور تاميل إيلام للتحرير قسراً السيد بالاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more