Et je te réveillerai demain matin, et on pourra essayer toute la journée demain. | Open Subtitles | ثُم سأوقظكِ صباحاً. حتى يمكننا أن نحاول طوال نهار يوم الغَد. |
Mais c'est une belle journée... pour ça ou autre chose, vous ne trouvez pas ? | Open Subtitles | حسناً ، إنه نهار جميل لشئ أو لآخر ، أليس كذلك ؟ |
Le SPT considère que la pratique consistant à maintenir les détenus menottés jour et nuit constitue un traitement inhumain et dégradant. | UN | وترى اللجنة الفرعية أن الممارسة المتمثلة في تقييد أيدي المحتجزين ليل نهار تشكل معاملة لا إنسانية ومهينة. |
Nahar participe régulièrement à des forums en ligne avec d'autres dirigeants au Markaz-al-Salahudiin, le principal centre de recrutement et d'entraînement des Shabaab à Mogadiscio. | UN | ويشارك نهار بانتظام في منتديات مشتركة على الإنترنت مع نظرائه في مركز صلاح الدين، وهو المركز الرئيسي للتجنيد والتدريب في مقديشو. |
Je me lève chaque matin pour faire les mêmes rondes. | Open Subtitles | استيقظ مبكرا كل نهار وأقوم بذات الدورات الإستطلاعية. |
Tu te rappelles que tu pleurais matin, midi et soir ? | Open Subtitles | هل تتذكرين البكاء ليل نهار ؟ هل تتذكرين ذلك؟ |
L'auteur répète que sa femme et ses enfants sont restés quatre jours dans cet hôtel où ils étaient gardés nuit et jour. | UN | وهو يؤكد من جديد أن زوجته وأولاده ظلوا هناك 4 أيام خاضعين للحراسة ليل نهار. |
Vous vous souvenez du type qui se battait cet après-midi ? | Open Subtitles | أتذكر ذلك الشخص الذي كان يتبارز بعد منتصف نهار اليوم |
Certaines familles doivent compter une journée complète de voyage pour atteindre le camp. | UN | وتحتاج بعض اﻷُسر الى السفر طيلة نهار كامل لتصل الى المعسكر. |
C'est donc officiellement la nuit et la journée de la farce. | Open Subtitles | وهذا يعني بأنه بعد منتصف الليل يحل الأذى ليل نهار |
Et toute la journée aujourd'hui quand tout dans ma famille est juste en train de tomber en pièce, | Open Subtitles | وطوال نهار هذا اليوم، في الوقت الذي تتهاوى فيه مشاكل عائلتي |
Il était de sortie hier toute la journée, et aussi avant-hier. | Open Subtitles | أمضى نهار أمس كلّه في الخارج ونصف النهار الذي قبله |
Il se fait tard, j'ai une grosse journée demain. | Open Subtitles | حسنا، لقد أصبح الوقت متأخرا أنا عندي نوبة نهار غدا |
L'heure est encore de jour... et pourtant la nuit noire étrangle déjà l'astre lumineux. | Open Subtitles | الوقت نهار وفقاً للساعة ومع ذلك فظلام الليل يخنق نور الشمس |
Les autres s'enfuirent la nuit devint le jour et lui, sans crainte marcha vers la lumière | Open Subtitles | كما رَكض القرويّون خائفون الليلُ أصبحَ نهار بفضول وبدون خوف سار نحو الضوءِ |
Je ne veux pas faire des écoutes jour et nuit pour un cas si incertain. | Open Subtitles | لا أريد العمل في نوبات ليل نهار من أجل قضية غير مؤكدة |
59. Bader Nahar Mefrij al-Mutayri | UN | بدر نهار مفرج المطيري |
Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans la salle S-0226. | UN | يعقـد المتحـدث باسـم اﻷمين العام اجتماعا إعلاميا في الغرفة S-0226 في منتصف نهار كل يوم. |
Et j'ai été témoin de l'incessante activité des équipes de secours, en mouvement nuit et jour pour apporter de l'aide. | UN | كما شاهدت العاملين في مجال الإغاثة في حركة دائبة ليل نهار لإيصال المعونة. |
Mais que fait-on ici un mardi après-midi ? | Open Subtitles | ماذا الذي نفعله هنا في نهار الثلاثاء؟ |
Je ne sais plus si c'est le jour ou la nuit. | Open Subtitles | لا أستطيع القول ان كان الوقت نهار أو مساء |
M. Nihar (Soudan) (parle en arabe) : D'emblée, Monsieur le Président, je vous félicite de présider cet important débat thématique qui porte incontestablement sur l'un des plus grands problèmes du monde moderne : les changements climatiques. | UN | السيد نهار (السودان): أود في البدء أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على ترؤسكم لهذه المناقشة المواضيعية الهامة التي تتناول قضية تمثل، بلا شك، أهم وأكبر التحديات التي تواجه عالمنا اليوم، ألا وهي تغير المناخ. |
Tôt dans la matinée du 16 février dernier, je me suis évanoui à la suite d'une grave hémorragie cérébrale. | UN | فقد سقطت فاقدا الوعي بسبب إصابتي الخطيرة بنزف دماغي في الصباح الباكر من نهار 16 شباط/فبراير الماضي. |
J'ai passé tant de journées assis devant chez toi. | Open Subtitles | "كم من نهار لي أمسى و أنا جالس على شرفتك" |