"نهبط" - Translation from Arabic to French

    • atterrir
        
    • atterrissage
        
    • atterrit
        
    • poser
        
    • arrivée
        
    • atterri
        
    • descendre
        
    • descend
        
    • on atterrira
        
    • sol
        
    • on atterrisse
        
    • pose
        
    • arrivant
        
    • atterrissons
        
    • nous atterrirons
        
    Qu'une ambulance se tienne prête quand on fera atterrir ce truc, mais je ne sais pas comment faire. Open Subtitles أحتاج سيارة إسعاف جاهزة عندما نهبط بهذا الشيء إلى اليابسة، وهو أمر لا أملك أدنى فكرة عنه
    Tu ne pourrais pas atterrir plus à l'écart ? Open Subtitles لا يمكن ان نهبط أي أكثر للخروج من الطريق؟
    Alors on descend tous les deux Scully, et ensuite on saute et on l'utilise comme un matelas pour l'atterrissage. Open Subtitles سننزل سكولي للأسفل معا ثم نهبط عليه كسجادة ضخمة
    Désormais, je me fous de l'endroit où on atterrit du moment que personne ne nous voie sortir du vortex. Open Subtitles من الآن فصاعداً.أنا حقاً لا أهتم أين نهبط فقط طالما أنه لا أحد فعلاً يرانا
    Alors nous n'allons pas nous y poser comme ce... vol. Vous savez, avec ce capitaine qui a reçu une médaille. Open Subtitles إذا نحن لن نهبط على هذا النهر مثل تلك الطائرة و ثم الطيار سوف يتلقى مدالية
    À notre arrivée, Dave et Kate vous irez au dernier lieu d'enlèvement. Open Subtitles حسنا عندما نهبط ديف انت و كيت اذهبا الى موقع اخر عملية اختطاف
    Nouveau plan, une fois qu'on aura atterri dans un territoire neutre, il sera relâché. Open Subtitles خطة جديدة، بمجرد أن نهبط بسلام في منطقة محايدة، سيُطلق سراحه.
    Attendez, réfléchissez un peu, on sera toujours à temps pour descendre à la cave. Open Subtitles إنتظر قليلا، لنتناقش لابد أن نهبط إلى القبو لو إضطررنا لذلك
    On pourrait atterrir au milieu de l'océan, sur une montagne, dans une montagne. Open Subtitles .نحن يمكن ان نهبط في وسط المحيط .أو على جبل، أو داخل أحد الجبال
    Il suffirait d'atterrir sur le géant et de couper un trou assez grand. Open Subtitles بعدها سيتعين علينا أن نهبط على العملاق ونفتح قطعة كبيرة كافية ليدخل منها شخص ما
    À l'atterrissage, on étudiera ça sous tous les angles, Open Subtitles عندما نهبط .. أريد أن نقوم بالعمل من كافة الزوايا
    On est trop bas pour le redémarrer. On va faire un atterrissage forcé. Open Subtitles ارتفاعنا لا يسمح لنا بتشغيلها يا سيدي، علينا أن نهبط بها شراعياً.
    À atterrissage, Morgan et Reid irez voir le légiste. Open Subtitles حسنًا عندما نهبط مورغان، أنت وريد اذهبا إلى الطبيب الشرعي
    Quand on atterrit, le service secret t'emmèneras à l'intérieur. Open Subtitles حين نهبط حرس الرئيس سيأخذونك الى اللداخل.
    Nous avons trouvé un terrain de football où l'on pourrait poser l'avion, sauf s'ils sont en prolongation. Open Subtitles وجدنا حقل كرة قدم حيث يمكننا ان نهبط بالطائرة، الا اذا كان عندهم شوط اضافي.
    Cent "Strattonniens". 50 putes dans l'avions et 50 de plus à l'arrivée. Open Subtitles كانت هُناك مئة عاهرة، 50 عاهرة بالطائرة و بالإضافة لخمسون عاهرة بإنتظارنا عندما نهبط
    Je vous l'avais dit. On a volé, fait la fête et atterri. Open Subtitles مثلما اخبرت جميع المسافرين اننا نهبط ونحتفل
    Il y a une bombe à bord. Il faut descendre à 8 000 pieds. Open Subtitles هناك قنبلة علي تلك الطائرة يجب ان نهبط الي ارتفاع 8 الاف قدم
    Le cou... puis on descend... le long de la jambe... Open Subtitles نرسم الرقبة ونستدير هنا مكان الكتف ثم نهبط بطول الساق
    Je veux les avoir avec nous dès qu'on atterrira. Open Subtitles تم و تم أريد أن أجلبهم على متن الطائرة حالما نهبط
    Une fois au sol... on vous fera un briefing complet. Open Subtitles حالما نهبط على الأرض سوف نحصل على ملخص شامل وأوامر العملية
    Je l'accrochais toujours autour de mon cou pour ne pas la perdre jusqu'à ce qu'on atterrisse. Open Subtitles دائما ما أرتديها حول رقبتى لأحافظ عليها فقط الى أن نهبط
    Devinez qui a besoin d'être inoculé avant qu'on ne se pose. Open Subtitles أظن أن الأمر سيكون كافياً لكي نهبط على الكوكب
    Bien, en arrivant, Dave et JJ irez sur les lieux, Reid et Lewis, voir le légiste. Open Subtitles حسنا, عندما نهبط ديفيد أنت مع جي جي إذهبوا لمسرح الجريمه. ريد و لويس إذهبوا للملحق العام
    Est-ce une blague... ou nous atterrissons à Houston et que tu as créé des avis de recherche qui ont mon visage avec une moustache et un nom espagnol pour que je me fasse arrêter et expulser vers l'Amérique du Sud ? Open Subtitles هلهذامقلب.. بحيث نهبط في هيوستن و تكون قد صممت ملصقات مكتوب عليها مطلوب للعدالة
    Il y aura des caméras et des journalistes quand nous atterrirons aux iles Canaries, lesquelles, ce qui est assez marrant, pratiquent l'extradition. Open Subtitles سيكون هناك كاميرات ومراسلين عندما نهبط في جزر الكاناري والذي صدف انها لديها صفقة تبادل مطلوبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more