"نوبي" - Translation from Arabic to French

    • Bizut
        
    • bleu
        
    • Nobby
        
    • novice
        
    • Nobie
        
    • Knowby
        
    • Blanc-bec
        
    Bizut, je sais que tes ovaires te travaillent en voyant ce petit gars, mais reprends-toi. Open Subtitles (نوبي)، أعرف أنّ الرغبة في الإنجاب تتملّكك عندما ترى هذا الطفل الظريف لكن يجب أن تتمالكي نفسك
    Mais il y a un problème, Bizut : ce n'est pas mon problème. Open Subtitles لكنّ المشكلة يا (نوبي) هي أنّها ليست مشكلتي
    Bizut veut des conseils pour le mariage de Tête-d'oeuf. Open Subtitles (نوبي) يزعجني بطلب النصيحة كيف يكون أفضل إشبينة
    Tout d'abord, le bleu, on parle de ton fils, donc il ne sera jamais normal. Open Subtitles حسنا, أولا, (نوبي) نحن نتحدث عن طفلك إذا الجزء المتعلق بالحياة الطبيعية ماكان أبدا ليحدث
    Kyle Alan Butcher alias Nobby Butcher. Open Subtitles أخاه ؟ - (كايل الآن بوتشر) - المعروف بإسم (نوبي بوتشر)
    Tu veux me faire croire que tu aimes le novice, toi aussi ? Open Subtitles أتقصدين إخباري أنكِ تهتمين بـ(نوبي) على ذلك النحو أيضاً؟
    Je représentais la banque quand ils ont saisi la ferme puis l'ont vendue à Cecil Nobie. Open Subtitles لقد كنتُ أعمل في المصرف عندما حجزوا و باعوا مزعتهم لـ(سيسل نوبي).
    Je suis le Professeur Raymond Knowby, département d'Histoire ancienne, code d'entrée n° 2. Open Subtitles هنا البرفيسور "ريموند نوبي" من قسم التاريخ القديم الجزء الثاني من الأبحاث
    Je vous parlais à vous, jeunes femmes. Bizut, écoute-moi. Open Subtitles كنت أتحدث إليكما يا سيدات أصغ إلي يا (نوبي)
    Ça et ton super-pouvoir qui te fait changer de sexe à la vitesse de la lumière. Bizut ! Pas de ça. Open Subtitles بين الأعضاء التناسلية الذكورية والأنثوية نوبي)، اخرج من حلمك) ليس لدينا وقت لأحلامك النهارية
    Je ne lui ai rien dit, je voulais juste que vous la voyiez. Bizut, j'ai une raison pour ne pas faire un bout de chemin avec mes patients. Open Subtitles اسمع يا (نوبي)، هناك سبب لكوني لا أستطيع قطع الميل الإضافي مع المرضى
    Bizut, je leur ai bien dit d'ignorer tes ordres et de laisser l'état de M. Kellermen empirer. Et tu sais quoi ? Open Subtitles (نوبي) لقد سألتهم تجاهلك وحالة السيد(كيايرمان),ازدادت سوءاً
    Tu dois le vouloir ! Dure chute Bizut. Open Subtitles على وشك ان تفعلها! اكبح الفرامل يا (نوبي)
    Le premier qui lâche lui dit. On tient bien, non, Bizut ? Open Subtitles سيخبرها من سيسقط أولاً (أنت قوي يا (نوبي
    On l'a perdu, Bizut. Open Subtitles لقد فقدناه يا "نوبي"
    Je suis désolé, le bleu, mais pour moi, c'est pas une journée spéciale. Open Subtitles أنا آسفٌ حقّاً يا (نوبي).. لكن هذا ليس يومٌ مميّز بالنسبة لي،
    Écoute, le bleu. Je vais bientôt péter un câble. Open Subtitles انظر, (نوبي), أنا على وشك فقدان عقلي
    L'agent renégat du MI6, Sebastian Graves, et son frère, Nobby Butcher, sont morts en empêchant la dispersion d'une toxine mortelle. Open Subtitles العميل المتمرد في الإستخبارات (سباستيان جرايفز) و أخاه (نوبي بوتشر) قد ماتوا فوراً بعد أن كانوا يحاولون إحتواء
    Dis donc, Cissy, tu crois que je pourrais remplacer Nobby pour une petite sauterie dans l'herbe ? Open Subtitles (سيسي)، أتعتقدين أنه بإمكاني أن أحلّ مكان (نوبي) وأذهب إلى هناك بين الأعشاب الطويلة؟
    Le novice, tu veux que ce jour soit exceptionnel pour nous deux. Open Subtitles (نوبي)، أعلم أنّك تريد.. أن يكون هذا اليوم مميّزاً جداً لكلانا
    Bon, le novice, c'est le moment d'annoncer ça. Open Subtitles حسناً يا (نوبي)، حان وقت إخبار الناس
    Cecil Nobie m'a proposé un travail à plein temps. Open Subtitles (سيسل نوبي) عرض عليّ وظيفة بدوامٍ كامل ذلك اليوم.
    Est-ce bien la route qui va à la cabane de Knowby ? Open Subtitles هل هذا هو الطريق إلى كوخ نوبي" ؟"
    Blanc-bec, il y a certaines choses qui valent la peine d'être signifiées : Open Subtitles نوبي) هناك بعض الأمور التي إن حدثت) نريد أن نثير ضجة كبيرة بسببها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more