Ils n'ont jamais vu le soleil ni l'océan, ni la pluie, ni la neige, | Open Subtitles | لم يروا نور الشمس قط أو المحيط أو المطر أو الثلج |
Plus haut sur la montagne. Au-dessus des nuages. Il faut que tu voies de quoi j'ai I'air au soleil. | Open Subtitles | سنصعد الجبل , بعيداً عن ظلال الغيوم يجب أن تري كيف أبدو في نور الشمس |
Et cette "poche soleil" va libéré l'homme de leur dur labeur de la terre. | Open Subtitles | وهذا اللجزء من نور الشمس سوف يعطي الراحة للبشر على الأرض |
Ils se plaignaient également de ce que les autorités éteignaient la climatisation alors que les températures dépassaient 40°C et que les fenêtres étaient masquées pour empêcher les détenus de voir la lumière du jour. | UN | وتشمل الشكاوى الأخرى إطفاء السلطات مكيفات الهواء فيما تزيد الحرارة عن 40 درجة مئوية، وتغطية النوافذ بما يمنع السجناء من رؤية نور الشمس. |
On a retrouvé Sunshine. Le cercle va se reformer. | Open Subtitles | تم العثور على نور الشمس الدائرة لن تكون مكسوره |
Tu as réuni ces gens, les as fait sortir du labo vers la lumière du soleil, jusque chez moi. | Open Subtitles | أنت جمعت كل هؤلاء الناس خارج المعمل وأخذتهم الى نور الشمس ومن ثم الى بيتي |
Parfait pour se faire tuer par la lumière du soleil. | Open Subtitles | ستكون مثالي عندما نريد نور الشمس أن يقتلنا |
Je ne pourrai pas survivre sans soleil et sans air. | Open Subtitles | لن أتمكن من العيش من دون نور الشمس والهواء. |
Apparemment tu as parlé à mon petit rayon de soleil. | Open Subtitles | هيا على ما يبدو أنك تحدثت مع نور الشمس قليلاً |
Bonjour rayon de soleil. Tu es resplendissant. | Open Subtitles | صباح الخير يا نور الشمس انت حقا تبدو متوهجا |
Ie reflet du soleil sur la médaille de Scoubi a fait disparaître le Yowie Yahoo. | Open Subtitles | نور الشمس الذى ينعكس مِنْ بطاقةِ سكوبى جَعلَ ياهوو يَختفي. |
200 au soleil, -200 à l'ombre. | Open Subtitles | مئتان درجة في نور الشمس ناقص 200 في الظل |
En attendant elle se cache dans coffre protégée du soleil... pour passer la frontière ... | Open Subtitles | في هذه الأثناء، تَختفي في الشاحنةِ خارج نور الشمس بينما تَذْهبُ إلى الحدود |
Il t'éclaire, comme le soleil et c'est merveilleux et puis il t'oublie et il fait très, très froid. | Open Subtitles | حين يوليك اهتماماً تشعر بأن نور الشمس يُحيط بك و من ثم ينساك , و هذا أمر فيه الكثير من الجفاء |
Pourtant, un petit rayon de soleil obstiné éclairait notre lit. | Open Subtitles | ولكن شعاعاً عنيداً من نور الشمس أشرق على سريرنا. |
Anton le Pro croyait ne jamais revoir la lumière du jour. | Open Subtitles | ولكن (أنطون) لم يتوقع أن يرى نور الشمس ثانيةً. |
La lumière du jour. Un privilège qui peut être retiré. | Open Subtitles | -أنه يدعى نور الشمس أعتبره أمتياز ممكن أن يسحب منك |
Dans un quartier de la prison, connu sous le nom de " donjon " , les prisonniers seraient détenus en isolement cellulaire pendant des mois, sans lumière du jour. | UN | ويُزعم أن السجناء في أحد أقسام السجن، يعرف باسم " البرج " يُخضعون للحبس الانفرادي طيلة أشهر من غير أن يروا نور الشمس على الاطلاق. |
Rendez-moi ma Sunshine, et je vous rends votre précieuse Addy. | Open Subtitles | تُعيد إلي نور الشمس وتستطيعون الحصول على الثمينة آدي .. |
♪ Some fellas look and find the Sunshine. ♪ ♪ I always look and find the rain. ♪ ♪ Some fellas make a winning some time. ♪ | Open Subtitles | #هناك من يبحث ويجد نور الشمس# #وأنا دائما أبحث فأجد المطر# #هناك من يربح أحيانا# |