"نوعاً ما مثل" - Translation from Arabic to French

    • Un peu comme
        
    • un genre
        
    • sorte de
        
    C'est comme, ... c'est Un peu comme le jazz, non ? Open Subtitles إنه مثل.. نوعاً ما مثل الجاز, أليس كذلك؟
    Un peu comme quand Firefly a été annulé. Open Subtitles نوعاً ما مثل عندما ألغوا مسلسل فايرفلاي.
    Un peu comme Ike et Tina, la vaisselle cassée en moins. Open Subtitles نوعاً ما مثل آيك و تينا لكن بدون الأطباق المكسورة
    Un peu comme un-la méthicilline infection au staphylocoque résistant Open Subtitles نوعاً ما مثل عدوى الميثيسيلين المُقاومة للمُكوّرات العنقوديّة.
    C'est un genre de sujet délicat comme la délicate Southern Belle Open Subtitles انهُ موضوع حساس نوعاً ما مثل الدقيق الجنوبي الناعم
    Elle était appelée le bassin de rétention, une sorte de réservoir. Open Subtitles لقد كان يطلق عليها بركة الجمع نوعاً ما مثل الخزان المحلى
    La première fois, c'était là. Il a sauté. Un peu comme aujourd'hui. Open Subtitles الأولى كانت هناك, وقد قفز نوعاً ما مثل مافعله اليوم.
    Kirk a toujours eu un appétit très sain et des facilités de langage, Un peu comme James Joyce, en créant de nouveaux mots. Open Subtitles كيرك كَانَ لديه دائماً شهية صحّية جداً ولديه سهولة جداً باللغةِ ، نوعاً ما مثل جيمس جويس، بـ إختِلاق الكلماتِ الجديدةِ.
    - Sur la scène d'un crime. En réalité, Un peu comme avec vous. Open Subtitles في مسرح جريمة ما, نوعاً ما مثل ما التقيت بك في الواقع
    Un peu comme tu m'as perdue quand je suis sortie du coma, j'étais une personne complètement différente. Open Subtitles نوعاً ما مثل ما خسرتيني عندما افقت من الغيبوبة بالكامل شخصاً مختلف
    Un peu comme tuer tous les hommes, femmes et enfants de Mount Weather était le mieux pour le tien. Open Subtitles يبدو هذا نوعاً ما مثل قتل كل رجل "وإمرأة , والأطفال فى "ماونتينز ود لقد كان هذا الأفضل بالنسبة لكِ
    Un peu comme les Black Panthers pour les Indiens. Open Subtitles هـ . أ كان هذا نوعاً ما مثل حركة "الفهود السود" ولكن للهنود
    Un peu comme ton grand-père. Open Subtitles نوعاً ما مثل جدكِ
    Ouais, c'est Un peu comme "Roar", non ? Open Subtitles أجل, إنها نوعاً ما مثل "زئير", صحيح؟ Roar-زئير أغنية للمغنية الأمريكية (كيتي بيري)
    Un peu comme un truc de "mortal combat", Open Subtitles نوعاً ما مثل لعبة "مورتال كومبات" مثل
    C'est Un peu comme un rencard. Open Subtitles ..انه نوعاً ما مثل المواعدة
    Luke, Brooke a fait une erreur, okay, Un peu comme nous, et elle nous a pardonné. Open Subtitles لوك) ، قد اقترفت (بروك) خطأً) نوعاً ما مثل خطأنا الذى سامَحَتْنا هى عليه
    Un peu comme à Vegas. Open Subtitles إنه نوعاً ما مثل فيغاس
    Oui, je veux dire, c'est Un peu comme si c'était la "nouvelle" Christine. Open Subtitles آجل أنها نوعاً ما مثل , أنها (كريستين) الجديده
    Je suis un genre de reine des gays. Open Subtitles أعتقد بأني أصبحت نوعاً ما مثل الملكة للشواذ
    Anne a été sur moi le catalogue Décembre ... depuis que je suis arrivé ici, et ça a été une sorte de chose. Open Subtitles منذ أن أتيت الى هنا وانها مثل نوعاً ما مثل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more