"نوعك" - Translation from Arabic to French

    • ton genre
        
    • ton type
        
    • votre genre
        
    • ton espèce
        
    • votre type
        
    • ton style
        
    • votre espèce
        
    • comme toi
        
    • comme vous
        
    • votre race
        
    ton genre, c'est starlette d'animé ou princesse des glaces psychotique. Open Subtitles نوعك نجمة سنمائية غبية أو أميرة ثلج مجنونة
    Pardonnes-moi si je ne veux pas boire avec quelqu'un de ton genre. Open Subtitles لا تؤاخذني إن شعرتُ بعدم الرغبة في تناول الشراب مع امرئ من نوعك.
    En plus, elle n'est pas du tout ton type. Open Subtitles بالإضافة إلي أنها ليست نوعك المفضل بالكامل.
    Vous essayez de m'impressionner, mais je me laisse moins impressionner que vous... ou votre genre. Open Subtitles أنت تستمر في محاولة إبهاري لكني لا أنبهر بسهولة مثلك من نوعك
    Si la science découvre un 2e membre de ton espèce et que vous voulez avoir de l'intimité, je serais ravi de m'éclipser. Open Subtitles وإذا اكتشف العلماء شخصا آخر من نوعك وأردتما بعض الخصوصية معا فسأكون أكثر من سعيد للإبتعاد عن طريقك
    Vous m'excuserez si je ne suis pas familier avec les protocoles concernant votre type. Open Subtitles اعذريني اذ لم اكن على علم بالانضمه للتعامل مع نوعك
    Si les reines diaboliques sont ton genre, ce que je comprend. Open Subtitles الملكات الشرّيرات نوعك المفضّل وهو أمر أفهمه
    Oui, ton genre de fille. Open Subtitles أجل، الفتيات. ما نوعك المفضل في الفتيات؟
    Et va donc t'envoyer la bourgeoise, si c'est ton genre. Open Subtitles وإن كانت هي نوعك المفضل من السيدات، يمكنك الاستمتاع بها كلياً
    Si c'est ton genre d'endroit, alors c'est mon genre d'endroit. Open Subtitles حسناً, اذا كان نوعك المفضل من الأماكن فهو نوعي أيضاً
    Pardonnes-moi si je ne veux pas boire avec quelqu'un de ton genre. Open Subtitles لا تؤاخذني إن شعرتُ بعدم الرغبة في تناول الشراب مع امرئ من نوعك.
    C'est tellement puéril. Ce qui est exactement ton type, Will. Open Subtitles يارجل، هذا الأمر طفولي لذلك أظنه نوعك المفضل ويل
    C'est la mieux. Et c'est ton type de fille. Open Subtitles إنـها أجمـل واحدة هـناك إنـها من نوعك الخـاص
    ton type c'était tout ce qui ne mange pas. Open Subtitles نوعك كان أيّ أحد لم تتناول طعامه عن طريق الخطأ
    Je ferais lapider votre genre... et ferais traîner leurs corps à travers les rues. Open Subtitles سمعت أن نوعك رجم لحد الموت و جثثهم جرت في الشوارع
    C'est votre genre, non ? Je vais mieux désormais. Open Subtitles جميلات شابات، ولطيفات من نوعك الخاص, أليس كذلك؟
    J'admire ceux qui portent sur leurs épaules votre genre de responsabilités, Dr Cross. Open Subtitles أنا معجب بشخص ذو الاكتاف نوعك الخاص من المسؤلية دكتورة كروس
    Moi aussi, j'ai des liens forts avec quelqu'un de ton espèce. Open Subtitles كما ترى، أنا أيضًا مُتعلق بواحدة من نوعك.
    Croyais-tu être la seule de ton espèce ? Open Subtitles هل كنتي تعتقدين انك فريدة من نوعك يا فتاة؟
    Vous savez, elle... Elle n'est sans doute pas votre type. Tatouages, piercings, maquillage sombre. Open Subtitles من الأرجح إنها ليست من نوعك المفضل وشوم, حلقات حديدية, تبرج أسود
    Je sais qu'un mec qui a 3 semaines de congé par an, c'est pas ton style. Open Subtitles أعرف أن الشخص الذي يحصل على ثلاثة أسابيع إجازة في السنة ليس نوعك
    La machine en métal a eu du mal à identifier votre espèce. Open Subtitles وواجه الجهاز متاعب أثناء البحث عن نوعك
    Qui aurait cru que des gens comme toi naitraient dans notre monde primitif ? Open Subtitles من كان يتخيل أن أُناس من نوعك تُولد من نوع بدائي مثلنا؟
    J'ai élevé et enterré des centaines comme vous. Open Subtitles لقد نشأت وتربيت وقُمت بدفن المئات من نوعك
    votre race doit disparaître. Open Subtitles نوعك يجب أن يواجه الانقراض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more