"نوعي المفضل" - Translation from Arabic to French

    • mon genre
        
    • mon type
        
    • mon style
        
    • mon préféré
        
    • est le genre
        
    • Mes préférées
        
    C'est même pas mon genre, elle est blonde et ces stupides mèches roses et ne semble pas être dominante du tout. Open Subtitles رغم أنها شكلياً ليست نوعي المفضل فهي شقراء ولديها هذه الشرائط الوردية الغبية ولاتبدو مهيمنة على الإطلاق
    mon genre favori de patient est inconscient sur la table avec un tube dans sa gorge. Open Subtitles نوعي المفضل من المرضى, هو الفاقد للوعي على طاولة مع أنبوب موصول بحنجرته
    Y a de quoi, mais c'est pas tellement mon genre. Open Subtitles بالتأكيد، ومن لا تعجبه؟ لكنها ليست نوعي المفضل
    Sans vouloir offenser votre amie, vous êtes plus mon type. Open Subtitles لا أقصد الإهانة لصديقتكِ، ولكنكِ من نوعي المفضل
    Une petite fille comme toi, ce n'est pas mon type. Open Subtitles فالفتيات الصغيرات في السن لسن من نوعي المفضل
    C'est mon genre de nana, ça. Dis-moi quand tu casseras. Open Subtitles يبدو مثل نوعي المفضل أعلمني متى تعمل معها
    - Tu le sais. - mon genre de fille. Open Subtitles ــ لقد كشفتَني ــ نوعي المفضل من الفتيات
    Je vais vous inviter à dîner. Désolé. Vous êtes pas mon genre. Open Subtitles ـ أريد أن أدعوك لتناول العشاء ـ أنت حقًا ليس نوعي المفضل
    Mes boissons sont gratuites, et tu n'es pas mon genre. Open Subtitles مشروباتي مجانية، وأنت لست من نوعي المفضل
    Reconnaissance dans un laboratoire. mon genre de mission. Attends une minute Open Subtitles استكشاف في مختبر، وأخيرًا نوعي المفضل من المهمات
    - (rires) Ouais, et bien, ça semble ne pas être mon genre, mais elle a dit qu'elle voulait quelqu'un d'intéressant pour lire puisque l'auteur ne semble indisposé à le faire. Open Subtitles إنه لا يبدو نوعي المفضل لكنها قالت أنها أرادت شخص ممتع ليقرأه . منذ أن الكاتب لا يريد فعل هذا
    Le truc c'est qu'il ne serait même pas intéressé par moi, et en plus, il n'est pas mon genre. Open Subtitles مقصدي هو, بانه لن يعجب بي حتّى بالإضافة بأنه ليس نوعي المفضل
    Premièrement, elle n'est pas mon genre, et même si elle l'était, cela ne brouillera jamais mon jugement. Open Subtitles أولاً: انها ليست نوعي المفضل وحتى لو كانت كذلك لن أدع ذلك يؤثر على حكمي
    Tout à fait mon genre. Open Subtitles أعني, إنها جميلة, أليس كذلك؟ إنها نوعي المفضل تماماً
    Elle n'était pas mon type de personne, si vous voyez ce que je veux dire. Open Subtitles هي ليست نوعي المفضل من العالم, إذا فهمت ما أقصده
    Oh, je pense juste qu'elle n'est pas mon type. Open Subtitles صحيح , أنا فقط لا أعتقد بأنها من نوعي المفضل
    Intéressant. C'est justement mon type de course. Open Subtitles تبدو مهمة صالحة هذه نوعي المفضل من المهمات
    Mais je dois prendre une douche et aller au travail. Tout à fait mon type de gonzesse. Je peux vous aider ? Open Subtitles نوعي المفضل من الفتيات هل استطيع مساعدتك؟
    - Une blouse est un haut enjoué et féminin. C'est un terme que j'ai inventé pour mon type de gay préféré. Open Subtitles البلوزز هو أنه مصطلح أطلقته على نوعي المفضل من المثليين
    Il y a de grandes chances. Ce gars n'est vraiment pas mon style. Open Subtitles الفرص عالية هذا الرجل ليس من نوعي المفضل
    mon préféré, c'est l'amour excessif que l'on porte à sa femme. Open Subtitles هذه هو نوعي المفضل من الحب حب الرجل المفرط لزوجته
    Oh, c'est le genre de renseignements que j'aime, mon vieux. Open Subtitles هذ نوعي المفضل من المعلومات يا رجل
    Tu sais que les roses sont Mes préférées. Open Subtitles الروز ؟ انت تعلم بأنها نوعي المفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more