"نوويّة" - Translation from Arabic to French

    • nucléaire
        
    • nucléaires
        
    Nous avons atterri à l'apogée de la Guerre Froide dans un monde prêt à l'anéantissement nucléaire. Open Subtitles هبطنا في أوج الحرب الباردة في عالم عرضة لإبادة نوويّة
    Il est a réaction nucléaire. par un bloc de plutonium de cinq cents kilos recouvert de béryllium. Open Subtitles إنّه مُشغل بطاقة نوويّة بمقدار ألف باوند من البلوتونيوم المُصندقة في بيريليوم.
    Ok, mais, hum, dans ce film, le jeu a quasiment déclenché une guerre nucléaire. Open Subtitles حسناً، ولكن، في ذلك الفيلم، اللعبة كانت على وشك أن تبدأ حرباً نوويّة.
    Le jour suivant, on m'a donné spécifications pour une installation de retraitement nucléaire et l'Army Corps of Engineers Open Subtitles وفي اليوم التالي، أُعطيتُ مواصفات لمنشأة إعادة معالجة نوويّة. وسلاح المهندسين في الجيش هو القوى العاملة.
    S'il n'y a pas d'arme chimique, alors les chrétiens n'ont pas droit aux armes nucléaires. Open Subtitles ، إن كان الأسلحة الكيميائيّة ممنوعة فلا يُمكن للمسيحيّن أن يستخدموا أسلحةً نوويّة
    Notre navette renferme des ogives nucléaires. Il y en assez pour tous. Open Subtitles هناك أسلحة نوويّة في المركبّة جلبتها لتكفي الجميع
    On lui avait demandé une stratégie non nucléaire pour faire tomber l'Union Soviétique. Open Subtitles لقد طلبوا منه تطوير إستراتيجية عسكريّة غير نوويّة التي ستطيح بالإتحاد السوفياتي.
    Il est déterminé à faire détoner une arme nucléaire. Open Subtitles كان مصمّماً على تفجير قنبلة نوويّة حالما يستطيع
    On sait que du matériel nucléaire était au garde-meuble, et que la bombe a été assemblée à l'entrepôt. Open Subtitles حسناً، نعرف أنّ هناك مواد نوويّة في منشأة التخزين
    Grâce à ce que j'ai déjà fait, Le gouvernement américain devrait avoir les capacités de créer la fission nucléaire, en quelques mois. Open Subtitles بفضل ما فعلته ، فحكومة الولايات المتحدة ينبغي أن يكون لديها قدرات لصنع قنبلة نوويّة
    Ils sont irradiés au nucléaire, ces géants-là. Open Subtitles إنّهم مثل محطّة نوويّة مهولة لتوليد الكهرباء، هذا ضخمٌ.
    Quelle connerie as-tu fait pour vouloir faire sauter une bombe nucléaire Open Subtitles ما الذي أفسدتَه في المرّة الأولى ويجعلكَ مستعدّاً لتفجير قنبلة نوويّة لأجل فرصة ثانية؟
    Cela condamnerait à nouveau le monde à la destruction nucléaire. Open Subtitles فضح سيؤدي لتهديد العالم بحرب نوويّة مجدّداً
    J'ai sauvé ta vie face aux Soviétiques et tu as pu travailler dans une centrale nucléaire. Open Subtitles أنقذتُ حياتك، مقاتلاً السوفيت كي تتمكن من الحياة والعمل بمنشأة نوويّة
    Les gens pensaient que tu serais physicien nucléaire. Open Subtitles الجميع اعتقد أنك ستغدو عالم فيزياء نوويّة
    Elles devraient fonctionner en guerre nucléaire. Open Subtitles يفترض بها أن تعمل بأثناء حرب نوويّة.
    Si un membre de votre équipe se fait prendre ou tuer, il sera accusé de terrorisme et d'avoir voulu déclencher une guerre nucléaire mondiale. Open Subtitles ولكن لو تعرض أحد افراد فريقك للقبض عليه أو القتل سيصنفون كـ"إرهابيين" ذهبوا للتحريض على حربٍ نوويّة عالميّة
    Yuri vend une bombe nucléaire à Ben Laden ? Open Subtitles (يوري) يبيع قنبلة نوويّة لـ(أسامة بن لادن)؟
    Bien. la bonne nouvelle c'est qu'ils ne sont pas nucléaires. Open Subtitles حسناً، الخبر السار أنّها ليست نوويّة.
    Seront nucléaires ! Secrets and Lies revient dimanche 12 avril... Open Subtitles ستكون أحداث نوويّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more