Ces camions se rendaient de Bir el Atroun à Nyala. | UN | وكانت الشاحنات متجهة من بير العطرون إلى نيالا. |
Munitions utilisées lors d'une attaque dirigée contre des agents de la MINUAD, survenue près de Nyala, dans le Darfour-Sud | UN | الذخيرة التي استخدمت في هجوم على حفظة السلام التابعين للعملية المختلطة بالقرب من نيالا بجنوب دارفور |
Les autres ont rejoint le camp de Zam Zam au Darfour-Nord ou des camps près de Nyala au Darfour-Sud. | UN | وقد انتقلت البقية إلى مخيم زمزم في شمال دارفور أو إلى مخيمات بالقرب من نيالا في جنوب دارفور. |
D'autres affrontements ont fait au moins 35 victimes et provoqué le déplacement de quelque 25 000 personnes déplacées du camp à Nyala et dans les villages alentour. | UN | ووقع مزيد من الاشتباكات قتل فيها ما لا يقل عن 35 شخصا وشرد نحو 000 25 نازح من المخيم إلى نيالا والقرى المحيطة بها. |
- Une conférence de réconciliation entre les localités de Tullus, Ed-al-Fursan et Nyala a eu lieu en 2006. | UN | :: مؤتمر الصلح بين محليتي تلس وعد الفرسان نيالا في عام 2006. |
Deux hôpitaux de niveau II (1 à El Geneina et 1 à Al-Fasher) et l'hôpital de niveau III de Nyala assurent une couverture médicale complète. | UN | ويقدم التغطية الطبية الكاملة مستشفيان من المستوى الثاني في الجنينة والفاشر ومستشفى من المستوى الثالث في نيالا. |
Il est prévu de faire de même à Nyala et à El Geneina. | UN | وهناك خطط لتوسيع نطاق هذه المبادرة لتشمل نيالا والجنينة. |
Le Gouvernement a alloué des aires de stationnement aux hélicoptères et est convenu que le personnel affecté à ces derniers serait logé dans le camp géant de Nyala. | UN | وقد خصصت الحكومة حيزا لوقوف الطائرات العمودية، مع الاتفاق على استيعاب الأفراد العاملين عليها في مخيم نيالا الكبير. |
Les participants sont parvenus à un accord sur l'emplacement de l'unité éthiopienne d'hélicoptères tactiques à l'aéroport de Nyala. | UN | وقد أسفر هذا الاجتماع عن التوصل إلى اتفاق لتحديد موقع وحدة طائرات الهليكوبتر التكتيكية الإثيوبية في مطار نيالا. |
Transfert de 1 poste d'assistant administratif provenant de la base logistique de Nyala | UN | نقل وظيفة مساعد إداري من قاعدة اللوجستيات في نيالا |
Transfert de 1 poste d'assistant administratif au secteur sud (Nyala) | UN | نقل وظيفة مساعد إداري إلى القطاع الجنوبي في نيالا |
Transfert de 1 poste de chauffeur provenant de la base logistique de Nyala | UN | نقل وظيفة سائق من قاعدة اللوجستيات في نيالا |
Transfert de 1 poste de chauffeur dans le secteur sud (Nyala) | UN | نقل وظيفة سائق إلى القطاع الجنوبي في نيالا |
Transfert de 1 poste de spécialiste de la gestion des installations à la Section du génie (Nyala) | UN | نقل وظيفة موظف إدارة المرافق إلى قسم الهندسة، نيالا |
Il est également proposé de transférer de Zalingei à Nyala deux postes d'agent du Service mobile. | UN | كما يقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من زالنجي إلى نيالا. |
Les travaux - rénovation de l'aéroport d'Al-Fasher, gravillonnage de la piste existante de l'aéroport d'El Geneina et réparation des voies de circulation de l'aéroport de Nyala | UN | إنجاز جميع تحسينات مطار الفاشر وأشغال تعبيد مدرج الطائرات الحالي في مطار الجنينة وأعمال الإصلاح في ممرات مطار نيالا |
La construction de la seconde aire de trafic de l'aéroport de Nyala a démarré. | UN | بدأت أعمال تشييد ساحة خدمات الطائرات الثانية في مطار نيالا. |
Il aurait été conduit au siège de la police à Nyala et aurait subi des mauvais traitements. | UN | وقيل إنه نُقل إلى مقر الشرطة في نيالا وتعرض هناك لإساءة المعاملة. |
Selon des informations stupéfiantes mais non encore confirmées, il existerait un centre de détention non officiel au quartier général de l'Armée soudanaise à Nyala. | UN | وهناك تقارير مريعة، لكنها غير مؤكدة بعد، عن وجود مركز احتجاز غير رسمي بمقر قيادة الجيش السوداني في نيالا. |
À Nyala, c'est pratiquement chaque nuit que les ONG sont victimes de cambriolages. | UN | وأصبح السطو ليلا حدثا يكاد يكون يوميا بالنسبة للمنظمات غير الحكومية في نيالا. |
Je me suis retrouvé à Malakal, Kobo, Chikao, Nasser, Port Wayot et dans la zone de " Qassira " , au coeur de Malakal, puis dans l'ouest du Soudan, à Niyala, où je suis resté jusqu'en 1991, l'année où mon oncle, qui était chef de village, a été assassiné. | UN | ثم ذهبت إلى غرب السودان وتحديدا في نيالا ومكثت بها حتى عام ١٩٩١، وهو العام الذي اغتيل فيه عمي، ورأت أسرتي أن أحل محله، ﻷنه كان عمدة. |