"هؤلاء البنات" - Translation from Arabic to French

    • ces filles
        
    • les filles
        
    • filles sont
        
    • des filles
        
    Ce n'est pas ça qui va les réveiller. J'ai de la peine pour ces filles. Open Subtitles هذه الأغنية لن تضفى البهجة على هذا الحفل هؤلاء البنات البائسات ..
    Et maintenant je vais me marrier à l'une de ces filles et ça me fait flipper. Open Subtitles والآن أنا سأتزوج واحد من هؤلاء البنات وأنا مرعوبة جدا حيال هذا
    Je crois que j'ai beaucoup à offrir à ces filles. Open Subtitles أعتقد أن عندي الكثير مما أعرضه على هؤلاء البنات
    ces filles sont ivres mortes... Que quelqu'un apporte les sceaux pour vomir. Open Subtitles هؤلاء البنات ثملات فليحضر أحدكم لهن أوعية للاستفراغ
    les filles avec qui je venais utilisent leur magie contre moi. Open Subtitles هؤلاء البنات اللاتي يأتون معي إلى هنا دائماً إنهن يردن أن يستخدمن..
    Ben, tu vends le sport mieux que quiconque, mais ces filles vendent du luxe mieux que quiconque, dans ce business. Open Subtitles بين , أنت يمكنك أن تبيع بلونات أفضل لكن هؤلاء البنات تبيع الترفيه
    - Tu ne dois pas duper ces filles. - Non, je sais. Open Subtitles . أنت لا تستطيع إستدراج هؤلاء البنات . لا ، حقاً ، أعرف
    Que crois-tu que ces filles pensaient de toi ? Open Subtitles ماذا تعتقد أن هؤلاء البنات فكرن عنك, هارولد؟
    T'en a pas marre de courir aprés ces filles? Open Subtitles الا تتعب من الجرى وراء هؤلاء البنات الاغبياء
    Je ne peux engager aucune de ces filles. Open Subtitles آه يا الهي لا يمكنني أن أوظف أحد من هؤلاء البنات
    Aujourd'hui s'écrit l'histoire du surf féminin car ces filles rident les vagues les plus meurtrières de la planète. Open Subtitles سوف تشاهدون اليوم التزلج الرائع للنساء بينما هؤلاء البنات يواجهن الموجات الأخطر في العالم
    Même si leur nationalité et leur milieu varient, il est intéressant de noter que toutes ces filles... excellent dans les arts martiaux, ou dans le sport, en général. Open Subtitles على الرغم ان جنسياتهم و عائلاتهم مختلفه من المفيد ان تدون هذا جميع هؤلاء البنات متفوقين فى فن الحرب او الرياضه
    ces filles ne sont plus vos amies Open Subtitles هؤلاء البنات لم يعودوا اصدقائكم بعد الآن
    ces filles ont beaucoup sacrifié pour être ici, elles ont travaillé fort. Open Subtitles تعرفون هؤلاء البنات عملوا بجديه و ضحوا كثيرا
    Et tu penses vraiment qu'il a assassiné ces filles de manière préméditée? Open Subtitles هل انت بالفعل تعتقد انه قتل هؤلاء البنات عن قصد ؟
    Vous envoyez donc toutes ces filles en Amérique pour vous débarrasser de votre catin de fille. Open Subtitles لذا أنت ترسل كل هؤلاء البنات إلى أمريكا فقط لإبعاد عاهرتك بنت الفقيرة عن طريقك؟
    Ok, j'arrive pas à croire que ces filles soient tellement paresseusses pour m'appeler depuis leur chambre. Open Subtitles حسناً، أنا لا أَستطيعُ التصديق مدى كسالة هؤلاء البنات لدرجة انهم يتصلون بي من غرفتهن
    ces filles que tu fréquentes, comme cette Mexicaine, l'autre jour. Open Subtitles هؤلاء البنات التي تحظى بصحبتهم دائماً كانت هناك فتاة مكسيكية صغيرة مرة
    J'aime les filles dures à l'extérieur, douces à l'intérieur. Open Subtitles أحب هؤلاء البنات القاسيات والناعمات من الداخل
    La majorité des filles provenaient des districts de Yafea, Lawdar et Khanfar. UN ومعظم هؤلاء البنات من مديريات يافع ولودر وخنفر في محافظة أبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more