Ce n'est pas ça qui va les réveiller. J'ai de la peine pour ces filles. | Open Subtitles | هذه الأغنية لن تضفى البهجة على هذا الحفل هؤلاء البنات البائسات .. |
Et maintenant je vais me marrier à l'une de ces filles et ça me fait flipper. | Open Subtitles | والآن أنا سأتزوج واحد من هؤلاء البنات وأنا مرعوبة جدا حيال هذا |
Je crois que j'ai beaucoup à offrir à ces filles. | Open Subtitles | أعتقد أن عندي الكثير مما أعرضه على هؤلاء البنات |
ces filles sont ivres mortes... Que quelqu'un apporte les sceaux pour vomir. | Open Subtitles | هؤلاء البنات ثملات فليحضر أحدكم لهن أوعية للاستفراغ |
les filles avec qui je venais utilisent leur magie contre moi. | Open Subtitles | هؤلاء البنات اللاتي يأتون معي إلى هنا دائماً إنهن يردن أن يستخدمن.. |
Ben, tu vends le sport mieux que quiconque, mais ces filles vendent du luxe mieux que quiconque, dans ce business. | Open Subtitles | بين , أنت يمكنك أن تبيع بلونات أفضل لكن هؤلاء البنات تبيع الترفيه |
- Tu ne dois pas duper ces filles. - Non, je sais. | Open Subtitles | . أنت لا تستطيع إستدراج هؤلاء البنات . لا ، حقاً ، أعرف |
Que crois-tu que ces filles pensaient de toi ? | Open Subtitles | ماذا تعتقد أن هؤلاء البنات فكرن عنك, هارولد؟ |
T'en a pas marre de courir aprés ces filles? | Open Subtitles | الا تتعب من الجرى وراء هؤلاء البنات الاغبياء |
Je ne peux engager aucune de ces filles. | Open Subtitles | آه يا الهي لا يمكنني أن أوظف أحد من هؤلاء البنات |
Aujourd'hui s'écrit l'histoire du surf féminin car ces filles rident les vagues les plus meurtrières de la planète. | Open Subtitles | سوف تشاهدون اليوم التزلج الرائع للنساء بينما هؤلاء البنات يواجهن الموجات الأخطر في العالم |
Même si leur nationalité et leur milieu varient, il est intéressant de noter que toutes ces filles... excellent dans les arts martiaux, ou dans le sport, en général. | Open Subtitles | على الرغم ان جنسياتهم و عائلاتهم مختلفه من المفيد ان تدون هذا جميع هؤلاء البنات متفوقين فى فن الحرب او الرياضه |
ces filles ne sont plus vos amies | Open Subtitles | هؤلاء البنات لم يعودوا اصدقائكم بعد الآن |
ces filles ont beaucoup sacrifié pour être ici, elles ont travaillé fort. | Open Subtitles | تعرفون هؤلاء البنات عملوا بجديه و ضحوا كثيرا |
Et tu penses vraiment qu'il a assassiné ces filles de manière préméditée? | Open Subtitles | هل انت بالفعل تعتقد انه قتل هؤلاء البنات عن قصد ؟ |
Vous envoyez donc toutes ces filles en Amérique pour vous débarrasser de votre catin de fille. | Open Subtitles | لذا أنت ترسل كل هؤلاء البنات إلى أمريكا فقط لإبعاد عاهرتك بنت الفقيرة عن طريقك؟ |
Ok, j'arrive pas à croire que ces filles soient tellement paresseusses pour m'appeler depuis leur chambre. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أَستطيعُ التصديق مدى كسالة هؤلاء البنات لدرجة انهم يتصلون بي من غرفتهن |
ces filles que tu fréquentes, comme cette Mexicaine, l'autre jour. | Open Subtitles | هؤلاء البنات التي تحظى بصحبتهم دائماً كانت هناك فتاة مكسيكية صغيرة مرة |
J'aime les filles dures à l'extérieur, douces à l'intérieur. | Open Subtitles | أحب هؤلاء البنات القاسيات والناعمات من الداخل |
La majorité des filles provenaient des districts de Yafea, Lawdar et Khanfar. | UN | ومعظم هؤلاء البنات من مديريات يافع ولودر وخنفر في محافظة أبين. |