"هؤلاء الرجالِ" - Translation from Arabic to French

    • ces types
        
    • ces hommes
        
    • Ces mecs
        
    • gars sont des
        
    En fait, ces types sont comme des mulots. Open Subtitles في الحقيقة، مايك، هؤلاء الرجالِ مثل فئرانِ الحقلِ.
    Je ne pourrais pas faire ce que font ces types. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أعْمَلُ ما هؤلاء الرجالِ يَعملونَ:
    Je recrute ces types pour le truc de flip cup. Open Subtitles أُجنّدُ هؤلاء الرجالِ لشيءِ كأسِ النقرةَ.
    ces hommes opèrent avec très peu de surveillance. Open Subtitles إنَّ هؤلاء الرجالِ ينفذونَ مهامٍ بإشرافٍ قليلٍ جداً
    ces hommes déterminent leur propre destin. Open Subtitles إنَّ هؤلاء الرجالِ يحددون مصير حياتهم بأنفسهم
    Vous nous dites que Ces mecs jouent à ça juste parce que vous êtes là ? Open Subtitles لذا الآن حَصلنَا على هؤلاء الرجالِ لعب الألعابِ فقط ' يَجْعلُك هَلْ هنا؟
    ces types ont été hyper vigilants, organisés. Open Subtitles أَعْني، هؤلاء الرجالِ كَانوا مُتَيَقْظ جداً، نظّمَ.
    Je crois que ces types veulent te parler. Open Subtitles هيي رجل، أعتقد هؤلاء الرجالِ يُريدونَ الكَلام معك.
    Je connais tous ces types. Open Subtitles أَعْرفُ كُلّ هؤلاء الرجالِ.
    On n'a aucune preuve que ces types tr-travaillaient pour Moriarty. Open Subtitles نحن ما عِنْدَنا أيّ برهان بِأَنَّ هؤلاء الرجالِ كَانتْ تَعْملُ لMoriarty.
    Dis à ces types qu'on a une épidémie de zombie à Las Vegas. Open Subtitles إستدرْ وأخبرْ هؤلاء الرجالِ عِنْدَنا a وباء زومبي في لاس فيجاس.
    Si on en croit Haskell, un de ces types est Jekyll. Open Subtitles إذا نحن أَنْ نَعتقدَ حزقيل، أحد هؤلاء الرجالِ يَجِبُ أَنْ يَكُونُ Jekyll.
    Ces deux derniers mois, mon père a essayé de renouer avec ces hommes qui ont servi sous lui au Vietnam. Open Subtitles الشهران الأخير، أَبّي حوكمَ لإعادة ربط مَع هؤلاء الرجالِ الذي خَدمَ تحته في فيتنام.
    Car ces hommes ne sont pas seulement parmi les plus charismatiques du 20ème siècle, ils sont aussi parmi les plus dangereux. Open Subtitles لأن هؤلاء الرجالِ لَيسوا الوحيدينَ بعضهم ذوو شعبية في القرنِ العشرينِ والبعض الآخر الأكثر خطورة
    Qu'est-ce que tu vois dans les yeux de ces hommes ? Open Subtitles إنظرْ في عيونِ هؤلاء الرجالِ! وأخبرني ما الذي تَراه
    Et puis... ces hommes ne t'obéiront pas. Open Subtitles إضافةً إلى ذلك ، هؤلاء الرجالِ لَن يتلقوا الأوامرَ منك
    Je veux des références pour ces hommes. Open Subtitles أريد أن أَرى بَعض الملخّصات عن هؤلاء الرجالِ.
    Par contre, on peut prouver que vous avez aidé tuer ces hommes. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نُثبتَ، على أية حال، ذلك ساعدتَ لقَتْل هؤلاء الرجالِ.
    Ces mecs ont peut-être oublié qui tu étais, Open Subtitles هؤلاء الرجالِ لَرُبَّما عِنْدَهُمْ نَسى مَنْ أنت،
    Ces mecs seraient les gens parfait à interviewer pour mon film. Open Subtitles هؤلاء الرجالِ سَيَكُونونَ الناس المثاليون سَيُقابلونَ لفلمِي.
    C'est gars sont des spécialistes du scénario maladie: Open Subtitles يَتخصّصُ هؤلاء الرجالِ في سرعة النار سيناريوهات المرضِ:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more