"هؤلاء الشبان" - Translation from Arabic to French

    • ces jeunes
        
    • ces mecs
        
    • ces gars
        
    • ces types
        
    • ces garçons
        
    ces jeunes auront pour rôle de se familiariser avec les tâches courantes et le travail d'enquête de la police. UN وسيتمثل دور هؤلاء الشبان في التعود على مهام الشرطة العادية وعلى عملها في مجال التحقيق.
    ces jeunes auront pour rôle de se familiariser avec les tâches courantes et le travail d'enquête de la police. UN وسيتمثل دور هؤلاء الشبان في التعود على مهام الشرطة العادية وعلى عملها في مجال التحقيق.
    Lorsqu'ils parlent de valeurs, ce n'est pas aux indices boursiers que ces jeunes hommes et femmes font référence. UN وعندما يتكلم هؤلاء الشبان والشابات عن القيم، فإنهم لا يشيرون إلى مؤشرات أسواق الأوراق المالية.
    Tu as vu les shorts que portent ces mecs ? Open Subtitles هل رأيت السراويل القصيرة التي يرتدونها هؤلاء الشبان ؟
    ces mecs se font de l'argent facilement. Open Subtitles أعني, هؤلاء الشبان يكسبون المال بسرعة كبيرة
    Est-ce que tu penses qu'un seul de ces gars serait venu bosser chez moi si je n'avais pas eu les couilles de leur parler dans le vrai monde ? Open Subtitles هل تظن أي أحد من هؤلاء الشبان كانوا سيأتون للعمل في منزلي اذا لم يكن لدي الجرأة لأقترب منهم في العالم؟
    Je vais retourner au magasin avec ces types et décharger Open Subtitles سأعودإلى المحل مع هؤلاء الشبان لنفرغ الحاجات
    Son peuple ne pouvait pas oublier ce qu'avaient vécu ces jeunes et souhaitait pouvoir les honorer de cette manière. UN وقالت إن شعبها لا يمكنه أن ينسى تجارب هؤلاء الشبان ويريد أن يخلد ذكراهم بهذا الموقع على الطريقة التي يراها.
    L'Association a organisé un plan de travail créatif et rationnel qu'exécutent ces jeunes gens afin de favoriser l'édification d'une société optimiste. UN ونظم المجلس الدولي لرابطة السلم القاري خطة عمل وطنية خلاقة يقودها هؤلاء الشبان لتعزيز بناء مجتمع متفائل.
    Le Directeur général de la police nationale a indiqué, dans un document écrit transmis à la Commission, que ces jeunes hommes étaient responsables de la mort des deux policiers. UN وأوضح المدير العام للشرطة الوطنية في وثيقة خطية تم توفيرها للجنة أن هؤلاء الشبان كانوا مسؤولين عن قتل رجلي الشرطة.
    ces jeunes déclaraient qu'ils s'étaient sentis comme des superhéros de la liberté. Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie. UN فقد صرح هؤلاء الشبان أنهم خالوا أنفسهم من أبطال الحرية العظام، وأنهم قد كانوا في أقصى حالات الانبهار ساعة كانوا ينفذون أعمالا إجرامية.
    Je ne suis pas étonné que ces jeunes choisissent de s'adresser aux ambassades étrangères, étant donné que les gens comme eux se trouvent généralement dans une situation désespérée'. UN ولا غرابة في كون هؤلاء الشبان يختارون التوجّه إلى السفارات اﻷجنبية، ذلك أن الناس في وضعهم هم عموماً في وضع يائس`.
    Et j'ai eu l'occasion de demander aux mères de ces jeunes gens de me parler de leurs fils. UN وأتيحت لي الفرصة لكي أسأل أمهات هؤلاء الشبان عن أبنائهن.
    ces jeunes Tutsis bénéficient parfois de la complaisance de quelques éléments parmi les forces de l'ordre. UN إن هؤلاء الشبان التوتسي يحظون أحيانا بتساهل بعض عناصر قوات اﻷمن معهم.
    Je suis tellement malade et fatiguée de tous ces mecs s'immisçant dans nos vies et qui essaient de nous dire ce qu'il faut faire. Open Subtitles سئمت هؤلاء الشبان الذين يتدخلون في حياتنا محاولين ان يملوا علينا ما علينا فعله
    J'ai vu ces mecs jouer à l'Academy. Open Subtitles رأيتُ هؤلاء الشبان في حفل الأوسكار قبل بضعة أشهر
    J'espère que c'est clair maintenant, monsieur, que ces mecs sont les vrais tricheurs. Open Subtitles أتمنى أن يكون الأمر قد وضح الآن يا سيد . أن هؤلاء الشبان هم الغشاشون الحقيقيون
    Je vais devoir envoyer ces gars qu'on a engagés pour ramasser vos affaires et les jeter sur le trottoir. Open Subtitles سوف أرسل هؤلاء الشبان الذين كانوا عاطلين عن العمل اليوم
    Je veux chacun de ces gars dans des pièces séparées...maintenant! Open Subtitles أريد كل واحد من هؤلاء الشبان في غرفة منفصلة .. الآن
    Je connais ces gars, ils n'ont rien de mieux à faire Open Subtitles أعرف هؤلاء الشبان ليس لديهم عمل يقومون به
    Je connais ces types. Laissez-moi faire. Open Subtitles اسمعوا أنا أعرف هؤلاء الشبان لذا دعونى أتحدث
    Ce qui amène la question, à quoi pensent ces garçons ? Open Subtitles ما يجعلنا نتساءل عما يفكر فيه هؤلاء الشبان ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more