ces jeunes auront pour rôle de se familiariser avec les tâches courantes et le travail d'enquête de la police. | UN | وسيتمثل دور هؤلاء الشبان في التعود على مهام الشرطة العادية وعلى عملها في مجال التحقيق. |
ces jeunes auront pour rôle de se familiariser avec les tâches courantes et le travail d'enquête de la police. | UN | وسيتمثل دور هؤلاء الشبان في التعود على مهام الشرطة العادية وعلى عملها في مجال التحقيق. |
Lorsqu'ils parlent de valeurs, ce n'est pas aux indices boursiers que ces jeunes hommes et femmes font référence. | UN | وعندما يتكلم هؤلاء الشبان والشابات عن القيم، فإنهم لا يشيرون إلى مؤشرات أسواق الأوراق المالية. |
Tu as vu les shorts que portent ces mecs ? | Open Subtitles | هل رأيت السراويل القصيرة التي يرتدونها هؤلاء الشبان ؟ |
ces mecs se font de l'argent facilement. | Open Subtitles | أعني, هؤلاء الشبان يكسبون المال بسرعة كبيرة |
Est-ce que tu penses qu'un seul de ces gars serait venu bosser chez moi si je n'avais pas eu les couilles de leur parler dans le vrai monde ? | Open Subtitles | هل تظن أي أحد من هؤلاء الشبان كانوا سيأتون للعمل في منزلي اذا لم يكن لدي الجرأة لأقترب منهم في العالم؟ |
Je vais retourner au magasin avec ces types et décharger | Open Subtitles | سأعودإلى المحل مع هؤلاء الشبان لنفرغ الحاجات |
Son peuple ne pouvait pas oublier ce qu'avaient vécu ces jeunes et souhaitait pouvoir les honorer de cette manière. | UN | وقالت إن شعبها لا يمكنه أن ينسى تجارب هؤلاء الشبان ويريد أن يخلد ذكراهم بهذا الموقع على الطريقة التي يراها. |
L'Association a organisé un plan de travail créatif et rationnel qu'exécutent ces jeunes gens afin de favoriser l'édification d'une société optimiste. | UN | ونظم المجلس الدولي لرابطة السلم القاري خطة عمل وطنية خلاقة يقودها هؤلاء الشبان لتعزيز بناء مجتمع متفائل. |
Le Directeur général de la police nationale a indiqué, dans un document écrit transmis à la Commission, que ces jeunes hommes étaient responsables de la mort des deux policiers. | UN | وأوضح المدير العام للشرطة الوطنية في وثيقة خطية تم توفيرها للجنة أن هؤلاء الشبان كانوا مسؤولين عن قتل رجلي الشرطة. |
ces jeunes déclaraient qu'ils s'étaient sentis comme des superhéros de la liberté. Quand ils agissaient comme des agents criminels, ils avaient généralement la conscience obscurcie. | UN | فقد صرح هؤلاء الشبان أنهم خالوا أنفسهم من أبطال الحرية العظام، وأنهم قد كانوا في أقصى حالات الانبهار ساعة كانوا ينفذون أعمالا إجرامية. |
Je ne suis pas étonné que ces jeunes choisissent de s'adresser aux ambassades étrangères, étant donné que les gens comme eux se trouvent généralement dans une situation désespérée'. | UN | ولا غرابة في كون هؤلاء الشبان يختارون التوجّه إلى السفارات اﻷجنبية، ذلك أن الناس في وضعهم هم عموماً في وضع يائس`. |
Et j'ai eu l'occasion de demander aux mères de ces jeunes gens de me parler de leurs fils. | UN | وأتيحت لي الفرصة لكي أسأل أمهات هؤلاء الشبان عن أبنائهن. |
ces jeunes Tutsis bénéficient parfois de la complaisance de quelques éléments parmi les forces de l'ordre. | UN | إن هؤلاء الشبان التوتسي يحظون أحيانا بتساهل بعض عناصر قوات اﻷمن معهم. |
Je suis tellement malade et fatiguée de tous ces mecs s'immisçant dans nos vies et qui essaient de nous dire ce qu'il faut faire. | Open Subtitles | سئمت هؤلاء الشبان الذين يتدخلون في حياتنا محاولين ان يملوا علينا ما علينا فعله |
J'ai vu ces mecs jouer à l'Academy. | Open Subtitles | رأيتُ هؤلاء الشبان في حفل الأوسكار قبل بضعة أشهر |
J'espère que c'est clair maintenant, monsieur, que ces mecs sont les vrais tricheurs. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون الأمر قد وضح الآن يا سيد . أن هؤلاء الشبان هم الغشاشون الحقيقيون |
Je vais devoir envoyer ces gars qu'on a engagés pour ramasser vos affaires et les jeter sur le trottoir. | Open Subtitles | سوف أرسل هؤلاء الشبان الذين كانوا عاطلين عن العمل اليوم |
Je veux chacun de ces gars dans des pièces séparées...maintenant! | Open Subtitles | أريد كل واحد من هؤلاء الشبان في غرفة منفصلة .. الآن |
Je connais ces gars, ils n'ont rien de mieux à faire | Open Subtitles | أعرف هؤلاء الشبان ليس لديهم عمل يقومون به |
Je connais ces types. Laissez-moi faire. | Open Subtitles | اسمعوا أنا أعرف هؤلاء الشبان لذا دعونى أتحدث |
Ce qui amène la question, à quoi pensent ces garçons ? | Open Subtitles | ما يجعلنا نتساءل عما يفكر فيه هؤلاء الشبان ؟ |