Nous allons vous sortir de là, essayer de garder votre calme. | Open Subtitles | سوف نخرجكم من هناك , حاولوا أن تبقوا هادئين |
C'est important de rester calme dans des moments comme celui la. | Open Subtitles | من المهم أن نبقي هادئين في مثل هذا الوقت |
Mesdames et Messieurs, restez calmes, s'il-vous-plaît et reprenez vos places. | Open Subtitles | سيداتي وساداتي من فضلكم ابقوا هادئين وإلتزموا بمقاعدكم |
Restons bien calmes. C'est seulement - une alerte au feu. | Open Subtitles | حسناً، كونوا هادئين ربما هو إنذار بوجود حريق |
Fermez la porte et restez silencieux. Vous serez en sécurité là-dessous. | Open Subtitles | أقفلوا الباب وابقوا هادئين ستكونون في أمان في الأسفل |
Je t'apporte un peu de chocolat si tu veux on ne fera pas de bruit pour que tu puisses dormir un peu. | Open Subtitles | سأحضر لك شكلاته اذا تودين. سنبقى هادئين هنا بالاسفل من اجل ان تنامين. |
Nous avons juste besoin de rester cool et d'en parler. | Open Subtitles | يجب ان نبقى هادئين و أن نناقش الأمر |
Nous devons rester calme et faire confiance au gouvernement pour surmonter cet obstacle éprouvant. | Open Subtitles | يجب علينا أن نبقى هادئين ونثق بالحكومة من أجل التغلّب على عائقٍ كهذا. |
Restez calme, aujourd'hui, tout le monde survit. Demain, on se vengera. D'accord ? | Open Subtitles | كونوا هادئين لأنّه اليوم علينا النجاة، وغداً الإنتقام، إتفقنا؟ |
Voyons voir si Audrey peut aider et essayons de rester calme. | Open Subtitles | سنذهب لمعرفة اذاما كانت اودري بامكانها المساعدة وسنحاول البقاء هادئين |
Il n'y a rien de plus important que de garder la population calme et sereine. | Open Subtitles | لا شيء أكثر أهميّةً من إبقاء العامة هادئين وسالمين. |
D'accord, tout le monde. On se calme. Agissez normalement. | Open Subtitles | حسنا جميعكم ، فقط كونوا هادئين وتصرفوا عاديا |
Restez calmes. Il y a un chien dans la ventilation. | Open Subtitles | ابقوا هادئين ، هناك كلب في فتحات التهوية |
Il faut noter qu’ils sont apparus très calmes, sûrs d’eux—mêmes et certains de leur droit de refuser l’accès au Rapporteur spécial. | UN | وتجدر ملاحظة أنهما بديا هادئين جداً وواثقين من نفسيهما وعلى بيّنة من حقهما في رفض السماح للمقرر الخاص بالدخول. |
Les enfants, restez bien calmes. Planquez vos armes. Je vais régler ça. | Open Subtitles | ابقوا هادئين يا رجال ، أخفوا أسلحتكم لحين نتدبر الأمر |
J'aurais juste voulu que Stuart ne sois pas à coté, on aurait pas eu à être si silencieux. | Open Subtitles | حتى لا يتوجب علينا أن نكون هادئين جداً اعرف |
Genre ensemble ils sont silencieux, toute leur relation c'est... un peu secret. | Open Subtitles | اعني مع بعضهم كانوا هادئين اعني علاقتهم بااكملها كانت |
Il y a des tentes dans ton salon. J'ai des invités, pas de bruit. | Open Subtitles | ـ هناك خيمه فى حجرة المعيشه ـ لدى ضيوف لذا علينا أن نبقى هادئين |
On doit juste rester cool, agir comme si de rien n'était. | Open Subtitles | يجب علينا البقاء هادئين فقط يا رجل والتصرف كأن شئ لم يحدث |
Tant qu'on reste tranquilles, personne ne peut nous lier à tout ça. | Open Subtitles | طالما نبقى هادئين لن يستطيع أحد ان يربطنا بذلك |
Je vous entends pas. silence, les enfants. | Open Subtitles | لا أستطيع سماعك، يا أولاد كونوا هادئين من فضلكم. |
Restez discrets, restez rapides, et restez groupés. | Open Subtitles | أبقوا هادئين, أبقوا سريعين و أبقوا قريبين معاً, أتفقنا |
Oh, regardez qui nous demande de nous taire... la plus grande gueule du monde. | Open Subtitles | انظروا من يريدنا ان نصبح هادئين ذو اكبر فم واعلى صوت وجد |
Et nous devons juste être vraiment tranquille maintenant et espèrent que les aigles viennent lors de la première lumière se lève. | Open Subtitles | و علينا الآن أن نكونَ هادئين جداً و حسب على أمل أن تأتي النسور .معَ أولى خيوط الفجر |
Il y a des bouteilles non entamées dans la cave, soyez sages. | Open Subtitles | هنالك خمسُ عبوات من ماركة مارك بخزانة النبيذ، لذا كونوا هادئين |
Je ne comprends pas comment les gens peuvent sortir avec quelqu'un en étant si détendus. | Open Subtitles | لا أتصور الناس الذين يخرجون مع أحدهم و يكونون هادئين بشانها |