"هاك" - Translation from Arabic to French

    • Voilà
        
    • Huck
        
    • Tiens
        
    • Voici
        
    • Tenez
        
    • Ici
        
    •   
    • Hack
        
    • Hak
        
    • Voila
        
    • Prends
        
    • Hak-Su
        
    • O Hak-Chol
        
    Voilà la liste, mais ça a l'air d'une offre de l'un de nos agents aux Américains. Open Subtitles هاك القائمة ، و لكنّ ذلك يبدو كـ تهميد من أحد عملائنا للأمريكيون
    Voilà pourquoi on vous déteste. Voilà vos 3 dollars ! Open Subtitles هذا سبب كُره الجميع للمكتبة هاك الـ3 دولارات.
    Si Huck suit, il double ses gains ou il sort. Open Subtitles نداءات هاك. وهو سَيُضاعفُ فوق، أَو يَكُونُ خارج.
    Penses-y, Huck. Tu sais où me trouver. (Porte de voiture s'ouvre) Open Subtitles فكر بالموضوع هاك. تعرف أين تجدني. قنينة نبيذ مميزة.
    Tiens, Prends ça ! Ne m'oblige pas à tirer ! Open Subtitles هاك سأعطيها لك لا ترغمني على استعمال هذا
    On a besoin de solutions. Alors Voici ce qu'on va faire. Open Subtitles نحن نحتاج إلى حلول, لذلك هاك ما سوف نفعله
    Il serait prudent qu'on en mange tous un peu. Tenez. Open Subtitles سيكون من الحكمة لنا أن تأكل القليل منها هاك
    Voilà les différences principales entre les démocrates et les républicains. Open Subtitles حسناً ، هاك الإختلافات الأساسية بين الديموقراطيون والجمهوريين
    Voilà 5 $, faites-le attendre. On attaque direct la sieste ? Open Subtitles هاك 5 زيادة أجعله ينتظر إلى القيلولة مباشرة ؟
    Pardon. Voilà votre pain au maïs. Je dois y aller. Open Subtitles المعذرة، عزيزي، هاك خبز الذرة ، علي الذهاب
    Pardon. Voilà votre pain au maïs. Je dois y aller. Open Subtitles المعذرة، عزيزي، هاك خبز الذرة ، علي الذهاب
    Tu penses que tu peux l'avoir, Huck, la ligne du numéro vert ? Open Subtitles انظر، اتعتقد انه يمكنك ان تلج يا هاك الى خط الارشادات؟
    On pourrait penser que Huck a des exigences plus hautes, mais apparemment c'est son truc. Open Subtitles إلهي، يعتقد المرء أن لـ هاك معايير أعلى لكني أعتقد أن هذا ما يعجبه
    Huck n'éteint jamais son téléphone et il le laisse jamais sans batterie. Open Subtitles هاك لا يطفئ هاتفه أبدا فهو لا يتركه يفرغ من الشحن
    Cette garce n'a pas intérêt à avoir touché à un cheveu de Huck. Open Subtitles ـ يفضل بتلك الساقطة ألا تمس شعرة من هاك.
    Je dois regarder par le hublot sinon je suis malade. Tiens Open Subtitles علي أن أشاهد من النافذة أو سأستفرغ, هاك لو سمحت
    Tiens. Essuie-toi avec, puis à la poubelle. Open Subtitles هاك, إمسحي من الأمام إلى الخلف وإرميها في النفايات
    Un coussin sous les genoux et un autre sous le ventre. Tiens. Open Subtitles ضعي واحده بين ركبتيك وواحده اسفل بطنك, هاك
    Oh, euh... si vous repensez à quelque chose, Voici ma carte. Open Subtitles اذا فكرت في أي شيء هاك البطاقة الخاصة بي
    Si je pouvais mettre tout ce que j'aime dans un sac, et dire "Tenez, donnez-moi 24h avec ma femme", je le ferais. Open Subtitles وأضعه في وعاء أو ما شابه واقول مهلا , هاك اريد شراء يوم اخر مع زوجتي لفعلت
    Yeah, man, les gars, vous savez quoi est quoi. Ici. Open Subtitles أجل يارجل، أنتما يارفاق تعلمان مايجري هاك
    . Vous en avez tous un, au cas ou vous auriez égaré le vôtre. Open Subtitles هاك, الأن كلكم لديكم واحدة فى حالة أضعتوها
    C'était Black Hack. Il a le chien qu'il nous faut. Open Subtitles كان هذا (بلاك هاك) لديه الكلب الملائم لنا
    Choi Seong Jai, Hong Won Ok, Kim Seong Do, Kim Seong Il, Lee Hak Cheol, Lee Gook Cheol, Kim Mi Rae, et Lee Jee Hoon UN شوا سيونغ جاي، وهونغ وون أوك، وكيم سيونغ دو، وكيم سيونغ إيل، ولي هاك شيول، ولي غوك شيول، وكيم مي راي، ولي جي هوون
    Ok, Voila le jeu, tu te souviens des choses grossières qu'elle dit, ok ? Open Subtitles ... حسناً, هاك ما سيحصل تذكري كل شيء فظ تقوله, حسناً؟
    Président : Kim Hak-Su, Secrétaire exécutif de la CESAP UN رئيس الجلسة: ◆ كيم هاك - سو، الأمين التنفيذي، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    [62] M. Ranger a dit avoir rencontré son principal contact, O Hak-Chol, et les autres au Népal et en Malaisie. UN ([61]) قال السيد رينجر إنه التقى بجهة اتصاله الرئيسية، أو هاك - شول، والآخرين في نيبال وماليزيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more