| Tiens, ma gelée à la fraise. Les fruits, c'est bon pour le cerveau. | Open Subtitles | هاكِ, خذي جيلي الفراوله الفاكهه غذاء للدماغ |
| Tu dis que tu ne veux pas choisir, mais je pense que tu viens juste de le faire, donc Tiens. | Open Subtitles | قلتي بأنك لاتريدي أن تختاري لكن أظنك اخترتي بالفعل، لذا هاكِ |
| Salut chérie, donc Voilà... ces gars... | Open Subtitles | مرحباً، حبيبتي. إذاً، هاكِ الأمر.. هؤلاء الرجال.. |
| Jamal m'a fait boire Ce truc au thé vert. Voilà. | Open Subtitles | جمال جعلني اشرب هذا الشاي الاخضر , هاكِ |
| Mais Voici quelque chose que vous ne tenait pas compte de votre petit plan. | Open Subtitles | لكن هاكِ شيئًا لم تحسبيه وأنتِ تضعين خطتكِ |
| Votre thé. L'eau sera prête d'Ici une minute. | Open Subtitles | هاكِ الشاي سيكون الماء جاهزاً خلال دقيقة |
| Tenez... jetez un coup d'œil au tableau des sentiments. | Open Subtitles | هاكِ.. أتريدين أن تنظري إلى جدول المشاعر؟ |
| J'en ai eu deux sous la main. Tiens, regarde. | Open Subtitles | لقد صادفت اثنان منهما ، هاكِ ، القِ نظرة |
| Je veux trouver quelqu'un qui le fera, alors Tiens, Voilà mon numéro. | Open Subtitles | لكن أريد أن أجد شخصً يعرف كيفَ يُساندكِ , لذا هاكِ رقمي |
| Tiens. Verifie et regarde si tu as reçu un message de A. | Open Subtitles | نسيت، هاكِ دققي وانظري إن وصلكِ شيئاً |
| Tiens ! Prends mon ticket. | Open Subtitles | هاكِ ، خذي بطاقتي |
| Tiens. | Open Subtitles | سأتكفل ذلك، سأتكفل بذلك انتظري، هاكِ |
| Tu aurais dû te faire stériliser. Tiens. | Open Subtitles | إنت لم تحصلي على ربطُ أنابيبك هاكِ |
| Voilà une liste de réponses utiles au cas où quelqu'un te demanderait où je suis | Open Subtitles | هاكِ هذه القائمة بإجابات مساعدة في حال سألكِ أحد أين أنا. |
| Voilà où sont toutes les filles célibataires à la Saint-Valentin. | Open Subtitles | هاكِ من أجل كل السيدات العازبات في يوم عيد الحب. |
| Voilà, vous avez laissé un morceau de votre rêve sur la table. | Open Subtitles | هاكِ ، لقد تركتِ جزءً من حلمك على الطاولة |
| Voilà le truc. Tu dois arrêter d'y penser. | Open Subtitles | هاكِ الأمر عليكِ أن تتوقفي عن التفكير بالأمر |
| Voilà ce que tu vas faire. Tu vas arrêter de t'inquiéter avec ça. | Open Subtitles | هاكِ ما عليكِ فعله عليك التوقف عن القلق حول الامر |
| - On doit s'en aller. Mais Voici mon numéro. | Open Subtitles | نجن ذاهبون الآن لكن هاكِ بطاقتي الشخصية. |
| " Je ne peux pas supporter votre mariage parce que je suis un mauvais père, mais Voici une nouvelle voiture pour compenser mon ignorance et mon intolérance ". | Open Subtitles | لا يمكنني دعم زواجكِ لأني أب سيء ولكن هاكِ سيارة جديدة حتى تتغاضين عن جهلي وتعصبي |
| Voici mon explication. Je suis fatigué des jeux et de la médisance. | Open Subtitles | هاكِ تفسيرًا، تعبت من الألاعيب والخيانة. |
| Carrie, sors d'Ici tout de suite. | Open Subtitles | كاري، عليك الخروج من هنا هاكِ خذي هذا، واخرجي |
| Maman ! Quelle scène ! Tenez la noix de coco en fer est pour vous. | Open Subtitles | آداء رائع يا أمّي هاكِ جوزة هند حديدية لكِ |