"هامبورغ" - Arabic French dictionary

    هَامْبُورْغ

    proper noun

    "هامبورغ" - Translation from Arabic to French

    • Hambourg
        
    • Hamburg
        
    • ville
        
    • allemande
        
    Il a siégé sans interruption comme juge au Tribunal administratif de Hambourg à partir de 1989. UN لاكر بصورة متصلة منذ عام 1989 قاضيا في محكمة القانون الإداري في هامبورغ.
    2005 Nommé président à vie du Tribunal administratif (Verwaltungsgericht) de Hambourg UN 2005 عُين كرئيس دائم لجلسات محكمة القانون الإداري، هامبورغ
    1983-1987 Diplôme d'économie de l'Université de Hambourg UN حصل على درجة في علم الاقتصاد من جامعة هامبورغ
    Le rapport conclut que le terroriste Karpov est à Hambourg pour prendre contact avec des cellules islamistes qui opèrent sur place. Open Subtitles التقرير يخلص إلى أن الإرهابي كاربوف أتى إلى هامبورغ يبحث عن تواصل مع خلايا إسلامية في المدينة
    Séminaire sur la gestion et le fonctionnement des ports (Hambourg) UN حلقة عمـل بشـأن إدارة وتشغيـل الموانئ، هامبورغ
    La note signalait les différences majeures existant entre les Règles de Hambourg et le régime de La Haye et décrivait les problèmes qui en découlaient. UN وأشارت المذكرة الى بعض الاختلافات الرئيسية بين قواعد هامبورغ ونظام لاهاي، وشرحت المشاكل الناجمة عن أوجه تباين النظامين.
    Séminaire sur la gestion et le fonctionnement des ports (Hambourg) UN حلقة عمـل بشـأن إدارة وتشغيـل الموانئ، هامبورغ
    Le fait qu'on ait choisi Hambourg comme siège du Tribunal international pour le droit de la mer est une marque de confiance en mon pays et une responsabilité pour lui. UN إن اختيار هامبورغ مقرا للمحكمة الدولية لقانون البحار عربون للثقة بألمانيا والتزام بالنسبة لبلدي.
    Deuxième rapport sur les dispositions pratiques prises en vue de l'installation du Tribunal international du droit de la mer à Hambourg UN التقرير الثاني عن الترتيبات العملية ﻹقامة المحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ
    Locaux et installations à prévoir pour le Tribunal international du droit de la mer à Hambourg UN المتطلبات من المباني والمرافق للمحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ
    1976-1977 Professeur de droit pénal à l'Université de Hambourg UN ١٩٧٦ - ١٩٧٧ أستاذ القانون الجنائي في جامعة هامبورغ
    Cette diminution est due à la baisse de l'indemnité journalière de subsistance applicable à Hambourg. UN ويعزى هذا النقصان إلى نقصان بدل الإقامة اليومي المطبق على هامبورغ.
    Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie, Hambourg et Rostock (Allemagne) UN الوكالة الاتحادية للنقل البحري والهيدروغرافيا، هامبورغ وروستوك، ألمانيا
    Adama Ouane, Directeur de l'Institut de l'UNESCO pour l'éducation permanente (Hambourg) UN السيد آداما عوان، مدير، معهد اليونسكو للتعلم مدى الحياة، هامبورغ
    Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie [(BSH) - Agence fédérale de la navigation maritime et de l'hydrographie], Hambourg et Rostock (Allemagne) UN الوكالة الاتحادية للنقل البحري والهيدروغرافيا، هامبورغ وروستوك، ألمانيا
    Rainer Lagoni, Institut für Seerecht und Seehandelsrecht, Université de Hambourg UN راينير لاغوني، أستاذ في معهد قانون البحار والقانون البحري في جامعة هامبورغ
    La première contribution à ce fonds, d'un montant de 25 000 euros, a été versée par Korwind, une société coréenne basée à Hambourg, active dans le domaine des énergies renouvelables. UN وقدمت شركة كورويند، وهي شركة كورية مقرها في هامبورغ وتعمل في مجال الطاقة المتجددة، أول تبرع للصندوق، بمبلغ 000 25 يورو.
    Le Greffier a ensuite ouvert un nouveau fonds d'affectation spéciale auprès de la Deutsche Bank à Hambourg. UN ومن ثم، أنشأ المسجل صندوقاً استئمانياً جديداً لقانون البحار لدى المصرف الألماني في هامبورغ.
    On s'est inquiété des raisons pour lesquelles il avait été jugé nécessaire de s'écarter du libellé des Règles de Hambourg. UN وأعرب عن بعض القلق من السبب الذي من أجله اعتُبر أن من الضروري الخروج عن الصيغة المستخدمة في قواعد هامبورغ.
    Juge, Tribunal international du droit de la mer, Hambourg. UN قاض بالمحكمة الدولية لقانون البحار، هامبورغ.
    Institut für Seerecht und Seehandelsrecht der Universität Hamburg, Hambourg (Allemagne) UN معهد قانون البحار والقانون التجاري البحري التابع لجامعة هامبورغ، هامبورغ
    Il a son siège dans la ville libre et hanséatique de Hambourg en République fédérale d'Allemagne. UN ويوجد مقر المحكمة في مدينة هامبورغ الاتحادية الحرة بجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    Le débiteur a alors fait appel de la décision tchèque et le créancier de la décision allemande. UN وطعن المدين في قرار محكمة براغ، كما طعن الدائن في قرار محكمة هامبورغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more