| Et me voilà dans un endroit où je ne parle même pas la langue. | Open Subtitles | ها أنا ذا الآن في مكانٍ لا أفهمُ حتى لغة حديثهم |
| Je ne pensais pas que je pouvais me lasser d'entendre'vagin', et pourtant, me voilà. | Open Subtitles | لم أظن أنني سأتعب "من سماع كلمة "فرجي ولكن ها أنا ذا |
| Tu ne pensais pas me trouver dans ta cuisine ce matin, pourtant Je suis là. | Open Subtitles | لمّ تعتقدي أنني سأتواجد بمطبخكِ هذا الصباح ومع ذلك، ها أنا ذا |
| Je suis là à dire toutes ces horreurs après ce que tu as traversé. | Open Subtitles | ها أنا ذا أقول كُل هذا الكلام البذيء بعد ما مررتِ به |
| Me voici. J'ai de l'allure, non ? | Open Subtitles | ها أنا ذا هناك أبدوا مفعمًا بالحياة، صحيح؟ |
| Tout le monde a décidé de m'accuser, et Me voici. | Open Subtitles | بعدها الجميع هناك قرّر لومي، لذلك ها أنا ذا |
| Vous avez promis de me tuer. et pourtant, je suis ici, encore en vie. | Open Subtitles | وعدتَ بقتلي. و للآن, ها أنا ذا, لا أزال على قيد الحياة. |
| Jane Seymour, Neil Patrick Harris, viennent ici pour se faire aider, donc me voilà. | Open Subtitles | جين سيمور , نيل باتريك هاريس حسنا , لقد وجدوا العلاج لكل هذا هنا لذلك ها أنا ذا |
| J'ai juré ne plus jamais monter dans un avion. Et me voilà ! | Open Subtitles | أقسمت أني لن أسافر عبر الجو مرة أخرى وحتى الآن ها أنا ذا |
| donc me voilà, de retour dans vos vies. J'ai un message urgent pour Mary, Reine d'Ecosse. Je suis en train de devenir un vrai marin sous ta tutelle. | Open Subtitles | لذا,ها أنا ذا عدت لحياتيكما أيضاً. لدي رساله عاجله من أجل ماري ملكة أسكتلندا. أصبحت أفقه بأمور الأبحار تحت وصايتك. |
| Mais me voilà, sobre et habillée. Ne le dis à personne. | Open Subtitles | ولكن ها أنا ذا مُتزنةً ومُرتديةً ملابسي لا تُخبِر أحداً |
| Tu as dis que c'était urgent, alors me voilà. | Open Subtitles | أنتِ ضمنتِ بأن هناك شيئ عاجل لمناقشته، لذلك ها أنا ذا. |
| C'est drôle, me voilà à 36 ans, et j'ai nulle part où m'enfuir. | Open Subtitles | هذا مُضحِك، ها أنا ذا في عُمر 36 سنة و ليسَ لديَ مكانٌ أهربُ إليه |
| en plus swag, du genre "Je suis là", et tu leur cloues le bec. | Open Subtitles | فلتتباهي قائلة ها أنا ذا يا عاهرات ، وقومي بالأمر على أكمل وجه |
| Ils ne sont pas non plus censés accepter les pots de vins, mais Je suis là. | Open Subtitles | من المفترض أيضاً أن لا يقبلوا رشاوي، ولكن ها أنا ذا. |
| Ca ne l'était pas. C'était celui de ma mère, donc Je suis là. | Open Subtitles | إنه لم يكن ذلك إنه إختيار أمي، لذلك، ها أنا ذا |
| Tu as dit que tu voulais mon aide, donc Je suis là. | Open Subtitles | أنتِ قلت أنك بحاجة لمساعدتي، ولذا ها أنا ذا. |
| Mais Je suis là, à vous conseiller. | Open Subtitles | هي تعريفات و ليست علامات تمييز و لكن ها أنا ذا أُفسّر لكم |
| Et Me voici donc, un gars dans un appartement vide avec un chien mort. | Open Subtitles | ها أنا ذا, أجلس في شقة فارغة مع كلب ميت |
| "Bonjour, monsieur, Me voici, pourrais-je avoir de la purée de patate hollandaise?" | Open Subtitles | "مساء الخير يا سيدي، ها أنا ذا أيمكنني الحصول على بعض البطاطا المهروسة الهولندية؟" |
| Me voici, Arash, Me voici. | Open Subtitles | حسنا, ها أنا ذا أراش, ها أنا ذا |
| Je vais vous dire, j'ai peut-être foiré ma chienne de vie, mais je suis ici aujourd'hui, puis je ne dois rien à personne, et j'ai même réussi à trouver de l'or. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء ربما أفسدت على حياتي الكثير لكن ها أنا ذا بجانبك |
| C'est parti. | Open Subtitles | حسنًا. ها أنا ذا. |