"ها أنا ذا" - Traduction Arabe en Français

    • me voilà
        
    • Je suis là
        
    • Me voici
        
    • je suis ici
        
    • C'est parti
        
    Et me voilà dans un endroit où je ne parle même pas la langue. Open Subtitles ها أنا ذا الآن في مكانٍ لا أفهمُ حتى لغة حديثهم
    Je ne pensais pas que je pouvais me lasser d'entendre'vagin', et pourtant, me voilà. Open Subtitles لم أظن أنني سأتعب "من سماع كلمة "فرجي ولكن ها أنا ذا
    Tu ne pensais pas me trouver dans ta cuisine ce matin, pourtant Je suis là. Open Subtitles لمّ تعتقدي أنني سأتواجد بمطبخكِ هذا الصباح ومع ذلك، ها أنا ذا
    Je suis là à dire toutes ces horreurs après ce que tu as traversé. Open Subtitles ها أنا ذا أقول كُل هذا الكلام البذيء بعد ما مررتِ به
    Me voici. J'ai de l'allure, non ? Open Subtitles ها أنا ذا هناك أبدوا مفعمًا بالحياة، صحيح؟
    Tout le monde a décidé de m'accuser, et Me voici. Open Subtitles بعدها الجميع هناك قرّر لومي، لذلك ها أنا ذا
    Vous avez promis de me tuer. et pourtant, je suis ici, encore en vie. Open Subtitles وعدتَ بقتلي. و للآن, ها أنا ذا, لا أزال على قيد الحياة.
    Jane Seymour, Neil Patrick Harris, viennent ici pour se faire aider, donc me voilà. Open Subtitles جين سيمور , نيل باتريك هاريس حسنا , لقد وجدوا العلاج لكل هذا هنا لذلك ها أنا ذا
    J'ai juré ne plus jamais monter dans un avion. Et me voilà ! Open Subtitles أقسمت أني لن أسافر عبر الجو مرة أخرى وحتى الآن ها أنا ذا
    donc me voilà, de retour dans vos vies. J'ai un message urgent pour Mary, Reine d'Ecosse. Je suis en train de devenir un vrai marin sous ta tutelle. Open Subtitles لذا,ها أنا ذا عدت لحياتيكما أيضاً. لدي رساله عاجله من أجل ماري ملكة أسكتلندا. أصبحت أفقه بأمور الأبحار تحت وصايتك.
    Mais me voilà, sobre et habillée. Ne le dis à personne. Open Subtitles ولكن ها أنا ذا مُتزنةً ومُرتديةً ملابسي لا تُخبِر أحداً
    Tu as dis que c'était urgent, alors me voilà. Open Subtitles أنتِ ضمنتِ بأن هناك شيئ عاجل لمناقشته، لذلك ها أنا ذا.
    C'est drôle, me voilà à 36 ans, et j'ai nulle part où m'enfuir. Open Subtitles هذا مُضحِك، ها أنا ذا في عُمر 36 سنة و ليسَ لديَ مكانٌ أهربُ إليه
    en plus swag, du genre "Je suis là", et tu leur cloues le bec. Open Subtitles فلتتباهي قائلة ها أنا ذا يا عاهرات ، وقومي بالأمر على أكمل وجه
    Ils ne sont pas non plus censés accepter les pots de vins, mais Je suis là. Open Subtitles من المفترض أيضاً أن لا يقبلوا رشاوي، ولكن ها أنا ذا.
    Ca ne l'était pas. C'était celui de ma mère, donc Je suis là. Open Subtitles إنه لم يكن ذلك إنه إختيار أمي، لذلك، ها أنا ذا
    Tu as dit que tu voulais mon aide, donc Je suis là. Open Subtitles أنتِ قلت أنك بحاجة لمساعدتي، ولذا ها أنا ذا.
    Mais Je suis là, à vous conseiller. Open Subtitles هي تعريفات و ليست علامات تمييز و لكن ها أنا ذا أُفسّر لكم
    Et Me voici donc, un gars dans un appartement vide avec un chien mort. Open Subtitles ها أنا ذا, أجلس في شقة فارغة مع كلب ميت
    "Bonjour, monsieur, Me voici, pourrais-je avoir de la purée de patate hollandaise?" Open Subtitles "مساء الخير يا سيدي، ها أنا ذا أيمكنني الحصول على بعض البطاطا المهروسة الهولندية؟"
    Me voici, Arash, Me voici. Open Subtitles حسنا, ها أنا ذا أراش, ها أنا ذا
    Je vais vous dire, j'ai peut-être foiré ma chienne de vie, mais je suis ici aujourd'hui, puis je ne dois rien à personne, et j'ai même réussi à trouver de l'or. Open Subtitles سأخبرك بشيء ربما أفسدت على حياتي الكثير لكن ها أنا ذا بجانبك
    C'est parti. Open Subtitles حسنًا. ها أنا ذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus