"هدف نزع الأسلحة" - Translation from Arabic to French

    • l'objectif du désarmement
        
    Néanmoins, nous ne devons pas perdre de vue l'objectif du désarmement nucléaire, qui doit rester la priorité absolue de la communauté internationale. UN بيد أنه يجب ألا يغيب عنا هدف نزع الأسلحة النووية، الذي ينبغي أن يظل الأولوية القصوى للمجتمع الدولي.
    Pour cette raison, l'Australie, en tant qu'État non doté d'armes nucléaires, participe pleinement à l'action menée pour juguler la prolifération de ces armes et pour atteindre l'objectif du désarmement nucléaire. UN وباعتبار استراليا دولة غير حائرة للأسلحة النووية فهي لهذا السبب تلتزم التزاما شديدا بالجهود الرامية إلى وقف انتشار هذه الأسلحة والعمل صوب تحقيق هدف نزع الأسلحة النووية.
    Nous pensons également que les références faites dans ce projet de résolution aux stratégies de défense antimissile et de sécurité nationale ne contribueront nullement à faire avancer l'objectif du désarmement nucléaire. UN ونعتقد أيضا أن الإشارات الواردة في مشروع القرار هذا إلى الدفاع بالقذائف والاستراتيجيات الدفاعية الوطنية لا تقدم ما يعزز هدف نزع الأسلحة النووية.
    Par ailleurs, l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, qui n'arrive toujours pas à recueillir le nombre de ratifications nécessaires, participe également de l'objectif du désarmement nucléaire. UN وإضافة إلى ذلك، فإن سريان نفاذ معاهدة حظر التجارب النووية، التي لم تنجح بعد في الحصول على العدد اللازم من التصديقات، هو أيضا جزء من هدف نزع الأسلحة النووية.
    Un autre élément est essentiel pour atteindre l'objectif du désarmement nucléaire: le renforcement du rôle de l'Agence internationale de l'énergie atomique pour vérifier et garantir que les programmes nucléaires sont uniquement et exclusivement de nature pacifique. UN ويتوقف تحقيق هدف نزع الأسلحة النووية على عامل أساسي آخر يتمثل في تعزيز دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال التحقق وضمان إنشاء البرامج النووية لأغراض سلمية صرفة.
    Pour le Mexique, le TNP reste la pierre angulaire du régime mondial de non-prolifération et il est un élément fondamental de la poursuite de l'objectif du désarmement nucléaire. UN 9 - وترى المكسيك أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ما زالت تشكِّل حجر الزاوية للنظام العالمي لعدم الانتشار، وأنها عامل أساسي بالنسبة لأي تقدم يمكن إحرازه نحو هدف نزع الأسلحة النووية.
    Le Mexique a participé à la réunion de haut niveau sur le désarmement nucléaire qui s'est tenue lors de la soixantième session de l'Assemblée générale aux fins de contribuer à la réalisation de l'objectif du désarmement nucléaire. UN 23 - كما شاركت المكسيك في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بنزع السلاح النووي، المعقود خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة من أجل المساهمة في بلوغ هدف نزع الأسلحة النووية.
    Tous les ans, à l'Assemblée générale de l'ONU, Cuba appuie plusieurs résolutions qui, directement ou indirectement, plaident en faveur de la réalisation de l'objectif du désarmement nucléaire. UN 20 - وقد أيدت كوبا، سنة بعد أخرى، في الجمعية العامة للأمم المتحدة، شتى القرارات التي دعت، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، إلى تحقيق هدف نزع الأسلحة النووية.
    Tous les ans, à l'Assemblée générale de l'ONU, Cuba appuie plusieurs résolutions qui, directement ou indirectement, plaident en faveur de la réalisation de l'objectif du désarmement nucléaire. UN 20 - وقد أيدت كوبا، سنة بعد أخرى، في الجمعية العامة للأمم المتحدة، شتى القرارات التي دعت، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، إلى تحقيق هدف نزع الأسلحة النووية.
    La CELAC est fermement convaincue que, outre que la création d'une telle zone contribuerait de manière importante à la réalisation de l'objectif du désarmement nucléaire, une telle initiative constituerait une étape cruciale sur la voie d'un processus de paix dans la région du Moyen-Orient. UN 14- ويعربون عن اقتناعهم القوي بأن إنشاء هذه المنطقة، فضلاً عن كونه مساهمة لا تخفى أهميتها في بلوغ هدف نزع الأسلحة النووية، فإنه يمثل خطوة فائقة الأهمية لتحريك عملية السلام في منطقة الشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more