"هديةً" - Arabic French dictionary

    هَدِيَّة

    noun

    "هديةً" - Translation from Arabic to French

    • un cadeau
        
    C'est un cadeau pour votre compagnon. Open Subtitles كلا، كلا أعتبريها هديةً مني إلى صديقُكِ.
    Mon père était mort, mais ma mère lui achetait un cadeau à Noël. Open Subtitles بعد وفاة أبي أمي ماتزال تضع له هديةً كل كريسماس
    C'était un cadeau des riches parents de l'un de mes étudiants. Open Subtitles كان هديةً من أولائك الوالدين الغنيين لأحد طلبتي
    Au moins offre-lui un cadeau banal et sans valeur, comme un mixeur. Open Subtitles حسناً، على الأقل أعطيها هديةً رخيصه، كخلاط ٍ مثلاً
    J'ai un cadeau pour toi. Open Subtitles احضرت لك هديةً صغيرة
    J'ai commander un cadeau à sa caisse. J'ai oublié mes gants Open Subtitles لقد طلبت هديةً من قسمها و نسيتُ قفازاتي
    Tu n'avais pas besoin de me faire un cadeau. Open Subtitles أنتي لستِ بحاجة لي تُحضري هديةً
    - Je veux ! Si j'avais su... je t'aurais apporté un cadeau. Open Subtitles لقد تمنيتُ أنني جلبتُ هديةً أو أي شيء
    un cadeau de la ligue féminine de Hockey de OTTAWA aux Hurl Scouts. Open Subtitles هديةً مِن نساء "أوتاوا" لاتحاد الهوكي لفريقنا.
    Je t'ai apporté un cadeau. Open Subtitles لقد أحضرت لك هديةً.
    Il va apporter un cadeau gigantesque à la Reine et là... Skrrouaaak ! Open Subtitles سيجلب معه هديةً ضخمةً، يُعطيها للملكة، ثم...
    J'ai un cadeau pour vous. Open Subtitles أحمل هديةً لكُم
    - Et j'ai un cadeau d'adieu pour toi. - Un abaque. Open Subtitles .لقد جلبتُ لكَ هديةً لحريلك .طبلية تاج-
    un cadeau porte-bonheur. Open Subtitles هديةً لتمنيَ الحظَّ الجيّد
    À l'automne 2011, Lily et Marshall ont reçu un cadeau des grands-parents de Lily : Open Subtitles في خريف عام 2011 تلقى كلٌ من ( ليلي ) و ( مارشال ) هديةً ( مفاجئة من جدي ( ليلي
    C'est un cadeau, Todd. Open Subtitles كانت اللوحة هديةً يا ـ تود ـ
    On dirait que j'ai un cadeau pour Lord Rahl de plus grande valeur que je l'imaginais. Open Subtitles يبدو بأن لدي هديةً أكثر قيمةً وأكثر فاعلية للأمير (رال) مما ظننت للوهلة الأولى
    Je te laisserais au moins un cadeau. Open Subtitles لمَ لا أترك هديةً على الأقل؟
    C'était juste un cadeau. Open Subtitles لقد كان هديةً فقط
    Tu devrais lui donner un cadeau ! Open Subtitles يجدر بكَ أن تعطيها هديةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more